Примеры употребления "зайдут" в русском с переводом на английский

<>
Если сюда зайдут британцы и увидят его тело, то мы в полной заднице. If the British come in here and find this body, we are screwed.
Обещаю тебе, Лидия, если ты затянешь меня в юрту, то зайдут туда двое, а выйдет одна. I promise you, Lydia, if you drag me to a yurt, two will go in, one will come out.
Эти прения, вероятно, затянутся на недели, но вряд ли дойдут до драки или зайдут в полный тупик. This wrangling is likely to take weeks, but is unlikely to come to blows or to reach a complete impasse.
Большие тренды часто являются само-поддерживаемыми, означая, что они имеют тенденцию продолжаться, часто только из-за того факта, что чем дольше они сохраняются, тем больше трейдеров захотят к нему присоединиться, пока самые "слабые" игроки не зайдут в рынок, и тренд, совершив последний рывок, не развернется. Great trends are often self-fulfilling, meaning they tend to continue higher or lower, often just by the very fact that the longer they persist the more traders jump on-board, until the very weakest hands are on-board right before the trend comes crashing to an end.
Эй, Лиз, хочешь зайти позаниматься? Hey, Liss, you wanna come over and study?
Хоть бы уже солнце зашло. I wish the sun sets now.
Особенности цифровой экономики, где «победитель получает львиную долю», не только приводят к рекордным прибылям лидирующих компаний; они также способствуют ускорению темпа инноваций и расширению тех сфер бизнеса, куда эти компаний могут зайти и быстро нарастить там свою рыночную силу. The “winner-take-most” dynamic of the digital economy is not only producing record profits for leading firms; it may be accelerating the pace of innovation and broadening the areas in which companies can enter and quickly establish market power.
Не хочешь зайти, покурить травки? You want to come in, smoke a little weed?
Солнце зашло за церковь Сент-Эсташ. Then the sun set behind St Eustache.
Он зашел с черного входа. He's coming up the back stairs.
Но солнце еще даже не зашло. But the sun hasn't even set yet.
Я зашла за вашей шалью. I just came in to fetch your shawl.
Он знал, в котором часу солнце взойдёт, в котором часу зайдёт. He would know what time the sun would rise, and what time it would set.
Я зашла через центральный вход. I came in through the street entrance.
Может солнце и зашло над Старой Республикой, но может засиять новое солнце свободы. The sun may have set on the Old Republic, but a new freedom can be won.
Его эксперименты зашли в тупик. His experiments came to a standstill.
Но сейчас солнце уже зашло, и жара давно спала, так что не будем играть в туристов. But the sun has set and the heat has subsided so I won't play the tourist.
Вы настолько далеко зашли, сэр. You've come this far, sir.
Зайдите в раздел Личные настройки и убедитесь, что уровень громкости установлен правильно и что громкость не приглушена. Make sure that the volume level is set correctly or that you've muted the volume in the Personal Settings area.
Зайдите и оставьте рядом с кроватью. Come in and leave it next to the bed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!