Примеры употребления "задуматься" в русском с переводом "think"

<>
И это заставило Калуцу задуматься. And that is what got Kaluza thinking.
Это просто безумие, если задуматься. It's crazy, really, when you think about it.
И это заставило меня задуматься. And it makes me think of this.
Вообще-то, если задуматься, да. On second thought, yeah.
Знаешь, Генри заставил меня задуматься. You know, Henry said something that set me thinking.
Они, конечно, заставляют остановиться и задуматься. They certainly make one stop and think.
Если задуматься, эти технологии существенно совершенствуются. So if you think about it, these are really dramatically improving.
Хотя, если задуматься о цене перепродажи. Although, when you think about the resale value.
Но ее слова заставили меня задуматься. But her remarks set me thinking.
Это абсолютно бесполезное умение, если задуматься. It's a completely useless ability, if you think about it.
Вообще-то, если задуматься, оставьте его. On second thought, keep it on.
Я люблю смотреть фильмы, которые заставляют задуматься. I love watching movies that make me think.
Эта их большая кухня заставила меня задуматься. That big kitchen of theirs got me thinking.
Вообще-то, если задуматься, нет, не подвезу. On second thought, no, I won't.
Это удивительно, стоит только над этим задуматься. Which is extraordinary, really, when you think about it.
Настало время задуматься об источниках экономического подъема. So its time to think about where and when the upswing will arise.
Но что если нам об этом задуматься? But what if we did think about it?
Другими словами, страх заставляет нас задуматься о будущем. In other words, our fears make us think about the future.
Мы можем задуматься об улицах, которые образуют решётки. So we can think more about things like street grids.
Если задуматься, мир тоже не стоит на месте. So if you think about it, the world hasn't stopped either.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!