Примеры употребления "загрузкам" в русском

<>
Примечание. Чтобы получить доступ к своим загрузкам, выполните вход в свою учетную запись Microsoft, которая использовалась для приобретения и загрузки контента. Note: To access your downloads, make sure you're signed in with the Microsoft account you used to purchase and download the content.
Планирование можно выполнять по отгрузкам или по загрузкам. You can plan by load or by shipment.
Чтобы указанный язык автоматически применялся ко всем последующим загрузкам, поставьте флажок в поле По умолчанию. You can make this the default language for all your videos by selecting Default for new uploads.
Когда скачивание завершится, откройте Finder, перейдите к загрузкам и дважды щелкните файл Microsoft_Office_2016_Installer.pkg (его имя может немного отличаться). Once the download has completed, open Finder, go to Downloads, and double-click Microsoft_Office_2016_Installer.pkg (the name might vary slightly).
Снимите этот флажок, чтобы выполнять планирование по загрузкам. Clear this check box to plan by load.
Планирование по отгрузкам более детальное, чем планирование по загрузкам. Planning by shipment is more detailed than planning by load.
Таблица TMSProposedLoadContent содержит сведения о строках спроса и предложения, которые необходимо назначить загрузкам. The TMSProposedLoadContent table contains information about the supply and demand lines that need to be assigned to loads.
Профиль управления доком — параметры, которые помогают управлять складируемыми номенклатурами по нескольким заказам, отгрузкам, загрузкам или волнам в доках при получении входящих номенклатур или загрузке исходящих номенклатур. Dock management profile - The settings which help you control inventory items for multiple orders, shipments, loads, or waves at the docks when inbound items are received or outbound items are loaded.
Загрузка видеороликов не возобновляется автоматически. Video downloads are not resumed automatically.
Пользовательская загрузка и операции MAPI User Load and MAPI Operations
Загрузка фото в профиль пользователя Upload a photo to a user's profile
во время загрузки, разгрузки и дегазации; during loading, unloading and gas-freeing; and
Приостановлено. Загрузка элемента временно прекращена. Paused: The item has stopped downloading temporarily.
Загрузка материалов на наш сайт UPLOADING MATERIAL TO OUR SITE
Создание настройки мощности загрузки для склада Create a workload capacity setup for a warehouse
Это используется для передачи таких документов, как заказы, инструкции резервирования, коносаменты и манифесты, планы контейнерной загрузки и таможенные декларации. It is used to transmit documents such as purchase orders booking instructions, bills of lading and manifests, container loading plans and Customs declarations.
Устранена проблема, из-за которой загрузка с включенным фильтром UWF могли вызвать STOP-ошибку 0xE1 на встроенных устройствах, особенно при использовании USB-концентратора. Addresses issue where booting with Unified Write Filter (UWF) turned on may lead to stop error 0xE1 in embedded devices, particularly when using a USB HUB.
Но ПМ должен быть способным справляться с огромными загрузками на работе. But a PM must be able to cope with an extreme work load.
учебные курсы, семинары и практикумы: семинары по отдельным аспектам, имеющим отношение к проектам создания Трансъевропейской автомагистрали «Север-Юг» и Трансъевропейской железнодорожной магистрали (автоматизированные транспортные системы, загрузка инфраструктуры, смешанные перевозки, новые технологии железнодорожных транспортных операций, центры материально-технического обеспечения/«фрахтовые городки», пункты пересечения границ) (4); Training courses, seminars and workshops: seminars on selected topics under the TEM and TER projects (intelligent transport systems, infrastructure charging, intermodal transport, new technologies in railway transport operations, logistics centres/freight villages, border crossings) (4);
Загрузка отдельных дополнений из магазина. Download the individual add-ons from the Store.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!