Примеры употребления "если память мне не изменяет," в русском

<>
Если память мне не изменяет, один посыльный в Манчестере убедился в этом на примере с девицей, чьё имя мы оставим в тайне. If memory serves, a certain bellhop back in Manchester found that out with a young lady who will remain nameless.
Если память мне не изменяет, я наслаждался здоровым вторым завтраком в воскресенье. If memory serves, I enjoyed a healthy Sunday brunch.
Если память меня не подводит, дама предпочитает бегонии. If memory serves correctly, the lady likes begonias.
«Пепперстоун Файненшиал» не повышает и не изменяет спред, позволяющий вам торговать самыми устойчивыми и доступными спредами. Pepperstone Financial does not mark up or change the spread allowing you to trade the tightest spreads available.
В память мне хлынули воспоминания о былых временах Memories of old times rushed back into my mind.
Мне не нравится эта куртка. I don't like this jacket.
Как мило он украшен, ваш вкус вам не изменяет. Oh, how prettily it's decorated.
Ему не нравится спорт, да и мне не особенно. He is not fond of sports, and I am not either.
Мужчина, который не врёт, не изменяет и не бросает семью едва лишь кто-то. A man who doesn't lie, or cheat, or leave his family the first time some.
Мне не оставалось ничего другого, кроме как уйти. I had no choice but to go.
Масштаб не изменяет фактический размер шрифта, он просто увеличивает или уменьшает текст в окне создания (это влияет на окно режима создания для всех новых сообщений/ответов). Zoom does not change the actual font size, it simply zooms in or out on the composing window text, (impacts the composing mode window of all new messages/replies).
Жаль, что мне не нужно сбрасывать вес. It's too bad that I don't need to lose weight.
100 не меньше 0 (ЛОЖЬ) и больше чем 50 (ИСТИНА), поэтому функция НЕ изменяет значения аргументов на ИСТИНА и ЛОЖЬ. 100 is not less than 0 (FALSE), and 100 is greater than 50 (TRUE), so NOT reverses the arguments to TRUE/FALSE.
Мне не нравится никто из них. I like none of them.
Delve не изменяет установленные разрешения, и пользователи будут видеть только то содержимое, к которому им предоставлен доступ. Delve doesn't change any permissions and users will only see what they already have access to.
Эта картина нравится мне не только потому, что она знаменита, но и потому, что это настоящий шедевр. I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.
Delve не изменяет установленные разрешения, и пользователи будут видеть только те документы, к которым у них уже есть доступ. Delve doesn’t change any permissions and users will only see documents they already have access to.
Мне не нравятся ни яблоки, ни виноград. I like neither apples nor grapes.
От расширенного кода состояния зависит текст, отображаемый в разделе сведений для пользователя (Exchange не изменяет значение кода). The enhanced status code determines the text that's displayed in the user information section (the code value isn't altered by Exchange).
Он дал мне не меньше пяти тысяч иен. He gave me no less than five thousand yen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!