Примеры употребления "ездящие" в русском

<>
Переводы: все439 go195 drive142 ride102
Но общая атмосфера встречи была важнее конкретного содержания путинских ответов и ремарок. Люди, ездящие на Валдай, в итоге неизбежно начинают анализировать настроение Путина и те сигналы, которые пытается подать российское руководство. But more important than the specific content of Putin’s responses was the general atmosphere of the meeting: people who go to Valdai inevitably end up analyzing Putin’s mood and the signals that the Russian government is trying to project.
Рядовые россияне не могли не заметить, что в их стране люди, ездящие в сопровождении групп охраны, не были в метро лет двадцать. Такие люди пользуются частными аэропортами и VIP-залами. Ordinary Russian people cannot have failed to notice that, in their country, only the people who drive with security detachments around them, have not been to the Metro in the last 20 years and use private airports or VIP halls.
Вчера я ездил в Коттонвуд. So yesterday, I went to cottonwood.
Куда он ездил, в Сандерленд? When did he drive to, Sunderland?
С утра я ездил прогуляться. I went for a ride this morning.
Он ездил туда по делам. He went there on business.
Мой дядя ездит на Форде. My uncle drives a Ford.
Эйприл Карвер ездит на мотоцикле? April Carver rode a motorcycle?
Я специально туда ездил посмотреть. I actually went to see this one.
На ней так весело ездить." It's so much fun to drive."
Я должен ездить на велосипеде. I must ride a bicycle.
Она ездила на желудочное шунтирование. She went to Sao Paulo for gastric bypass.
Лихачи теперь ездят на Audi? Cocks are now driving Audis?
Билл может ездить на велосипеде. Bill can ride a bicycle.
Я не ездила в Топику. I didn't go to Topeka.
Три года я ездил по Европе. Three years I drove haulage round Europe.
Она умеет ездить на велосипеде? Can she ride a bicycle?
Мы ездили в сафари-парк. We'd gone to a safari park.
Я ездила на ней на работу. I drove her car to work.
Он умеет ездить на велосипеде? Can't he ride a bicycle?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!