Примеры употребления "друг" в русском с переводом "fellow"

<>
Дорогой друг, это Вестминстерское аббатство! My dear fellow, this is Westminster Abbey!
Перестаньте геройствовать, мой дорогой друг. Don't be so tediously heroic, my dear fellow.
Нет, милый друг, он 5-метровый! Oh, my dear fellow, it's 16 foot long!
Друг мой, забудьте об этой проклятой записке. Oh, my dear fellow, don't worry about that beastly note.
Мой бедный друг, она никогда так не ответит. My poor fellow, she would never react like that.
Это не от количества выпитого, мой милый друг. The weight of it, my dear fellow.
О, мой дорогой друг, такие ценятся превыше рубинов. Oh, my dear fellow, they're more precious than rubies.
Скоро она забудет о тебе, мой милый друг. She will soon forget about you, my fine fellow.
О, мой дорогой друг, ты забыл оплатить счёт. Oh, my dear fellow, you forgot to pay the bill.
Мой бедный друг, я только что вышел из строя. My poor fellow, I just got out.
Дорогой мой друг, мне ни разу не пришлось беседовать с ним. My dear fellow, we were hardly on speaking terms.
"Мы смотрели друг другу в глаза, и я думаю, что они просто моргнули". "We were eyeball to eyeball, and I think the other fellow just blinked."
Мисс Дюи слушала это и качала головой от отчаянья, а ее коллеги подбадривали друг друга и одобрительно кивали головами, So Ms. Dewey heard this, and she shook her head in despair while fellow teachers were sort of cheering each other on and nodding approvingly.
Как позже выразился государственный секретарь США Дин Раск: «Мы смотрели друг другу в глаза, и я думаю, что они просто моргнули». As then US Secretary of State Dean Rusk put it: “We were eyeball to eyeball, and I think the other fellow just blinked.”
Жypнaлиcь и друг TED Евгений Морозов критикует так называемый "iPod либерализм" - предположение, что технологические инновации всегда продвигают свободу и демократию - отрезвляющими примерами того, как Internet помогает деспотическим режимам душить инакомыслящих. TED Fellow and journalist Evgeny Morozov punctures what he calls "iPod liberalism" - the assumption that tech innovation always promotes freedom, democracy - with chilling examples of ways the Internet helps oppressive regimes stifle dissent.
Я помню, как однажды мой сокамерник и мой близкий друг сказал мне: «Ты никогда не хотел читать рэп о чем-то, что могло бы принести пользу молодым людям и в то же время понравиться им?» I remember talking to a fellow inmate and close friend and he said to me, “Have you ever thought about rapping about something that might be beneficial to a young mind as well and entertaining?”
Я был другом покойного Сантэ. I was the poor fellow Sante.
Эти люди - мои друзья, соратники в битве против зависимостей. These people are my friends, fellow soldiers in the war against substance abuse.
Добрый день, родители, родственники, учителя, и мои друзья, - выпускники. Good afternoon, parents, siblings, teachers, and my fellow graduates.
Своим друзьям архитекторам он говорит, есть только один этичный ответ. To his fellow architects, he says there is only one ethical response.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!