Примеры употребления "доходов" в русском с переводом "revenue"

<>
И рост доходов ОПЕК будет временным. This will boost OPEC revenue temporarily.
Теперь государство извлекает выгоду из нефтяных доходов'. Now the state is benefiting from oil revenues."
Ещё одна первоочередная задача – диверсификация бюджетных доходов. The other imperative is to diversify government revenue.
Посмотрите порядок сравнения доходов в предыдущем примере. Compare the order of the Revenue comparisons to the previous example.
Просмотрите статус доходов и затрат для каждой задачи. Review the status of revenue and costs for each task.
Мы разрешаем предпринимателям делить проценты от их доходов. And we allow entrepreneurs to share a percentage of their revenues.
Хорошо, тогда мы должны рассмотреть будущие потоки доходов. Well, then we have to consider future revenue streams.
Его налоговая реформа должна быть нейтральной в отношении доходов. His tax reform must be revenue neutral.
Всё это не означает, что размер доходов не важен. None of this is to say that revenues are not important.
Но в Европе есть еще один вариант повышения доходов: But in Europe there is another option for raising revenues:
Ожидается, что кофейный гигант в четверг покажет рост доходов Coffee giant expected to report increased revenue on Thursday
Правительство будет вынуждено подумать о резком повышении бюджетных доходов. The government will be forced to consider raising revenues sharply.
Конечно, наращивание добычи тоже крайне необходимо для сохранения доходов. Of course, increased production is also needed to keep revenue flowing.
Конечно, от потери нефтяных доходов пострадают и другие страны. Other countries, of course, will be hurt by the loss of oil revenue.
Государствам приходится увольнять рабочих из-за резкого падения налоговых доходов. States are being forced to lay off workers as tax revenues plummet.
Вместо этого компания несла ответственность за 10% доходов государственного бюджета. Instead, the company was responsible for 10 percent of state budget revenues.
У правительств развивающихся стран имеетсяправильный ответ на нестабильное поступление доходов: Governments in developing countries have thecorrect answer to the problem of revenue instability:
Нефть и природный газ составляют около трети доходов российского бюджета. About a third of Russia’s budget revenue comes from oil and natural gas.
Россия, с другой стороны, будет страдать от серьезной потери доходов. Russia, on the other hand, would suffer a major loss of revenues.
Налогообложение остается доминирующим источником доходов государства в большинстве развитых стран. Taxation remains the dominant source of government revenue in most developed countries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!