Примеры употребления "доступны только для чтения" в русском

<>
Можно также указать, что поля доступны только для чтения. You can also specify whether the fields are read-only.
Если вы видите значок замка на синхронизированных файлах в проводнике, это означает, что синхронизируемые файлы доступны только для чтения. If you see a lock icon on synced files in File Explorer, it means the files are synced read-only.
Элементы на странице предварительного просмотра — это версии фактических результатов поиска, которые доступны только для чтения, поэтому выполнять перемещение, изменение, удаление или переадресацию на такой странице невозможно. Items in the preview page are read-only versions of the actual search results, so you can’t move, edit, delete or forward on the preview page.
Результаты вычислений доступны только для чтения. The results of the calculation are read-only.
Вы сможете выполнить вход и просмотреть информацию о службе, однако большинство параметров будут доступны только для чтения. You'll be able to sign in and view service information, but most of the user management functions will be read-only.
Однако содержимое и структура связанной таблицы Access доступны только для чтения. However, the contents and structure of a linked table in Access are read-only.
Если при связывании столбцы доступны только для чтения в таблице SQL Server, они будут также доступны только для чтения в Access. In a link operation, if columns are read-only in an SQL Server table, they are also read-only in Access.
Результаты вычислений доступны только для чтения, но их можно использовать в качестве значений в других вычисляемых полях. The results of the calculation are read-only, but they are usable as values in other calculated fields.
Календари ICS доступны только для чтения, поэтому другие пользователи не смогут вносить в них изменения даже при наличии соответствующих разрешений. ICS calendars are read-only, so even if you grant edit access to other users, they won't be able to edit your calendar.
В вычислении нельзя использовать поля из других таблиц или запросов, а результаты вычислений доступны только для чтения. The calculation cannot include fields from other tables or queries and the results of the calculation are read-only.
Примечание: Таблицы веб-служб доступны только для чтения. Note: Web service tables are read-only.
Примечание: Файлы, помеченные как автономные, доступны только для чтения. Редактировать файлы можно только при наличии подключения к сети. Note: Files marked offline are read-only - you can edit the file only when you're online.
Вы можете изменить свойства валютного инструмента с помощью кнопки Редактировать (В Режиме Тестирования окно свойств будет открыто только для чтения). You can change currency symbol properties with the help of "Change properties" button.
Ставки на финансовые события доступны только для резидентов Великобритании и Республики Ирландия. Financial Spread Betting is only available to persons resident in the United Kingdom or the Republic of Ireland.
В отличие от обычной памяти, доступной только для чтения (ROM), или для записи и чтения, они создали полностью кодированную память, доступную только для записи (она же WOM). As opposed to the common "write-and-read" or "read-only" memories (ROM), they had perfected Fully-Encoded Write-Only Memory (aka WOM).
Благодаря XGLOBAL Markets условия, которые раньше были доступны только для корпоративных трейдеров, теперь доступны и частным. XGLOBAL Markets has taken all the advantages and premium trading conditions typically reserved exclusively for institutional clients and made them available for all retail clients.
На вкладке "Общие" выберите пункт Только для чтения. In ‘General," check "Read-only."
Определенные разрешения доступны только для людей с определенными ролями. Only certain roles have access to certain permissions.
Доступ только для чтения к статистике Audience Network для приложений, которые принадлежат человеку. Provides read-only access to the Audience Network Insights data for Apps the person owns.
Следующие возможности доступны только для страниц компании: The following features are only available for Company Pages:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!