Примеры употребления "townhouse" в английском

<>
She's painting the townhouse. Она декорирует свой дом.
Like the townhouse and the tub? Как особняк и ванна?
You really didn't know he had that townhouse? Ты правда не знал, что у него был тот таунхаус?
You find that in the townhouse? Вы нашли её в загородном доме?
No, that's held hostage at the townhouse. Нет, она осталась заложницей в особняке.
And I am not living in a townhouse again. А я никогда больше не буду жить в таунхаусе.
I'm having our townhouse entirely redone. Я планирую обставить совсем по-новому наш городской дом.
And that townhouse is in both of our names. И этот особняк оформлен на нас обоих.
Okay, we know you were there in the townhouse. Хорошо, мы знаем, что вы были в его таунхаусе.
This torture chamber is in your townhouse? Это комната для пыток в вашем доме?
Our townhouse was taken and bolted up by the bank, so. Наш особняк отнял банк, поэтому.
This Townhouse murder case is really something else, right, skip? Убийство в Таунхаусе - совсем из другой обоймы, правильно, кэп?
One giant step towards a strange townhouse. Один гигантский шаг в сторону странного дома.
She thinks you're in London looking to buy a townhouse. Она думает, что ты в Лондоне, выбираешь особняк.
Or Jamie Diamond, CEO of JP Morgan CHASE, Whose townhouse I believe is on Madison between 73rd and 74th. Или Джейми Даймонд, генеральный директор JP Morgan CHASE, чей таунхаус расположен в Мэдисоне, между 73-й и 74-й.
Oh, it was legend around the family townhouse. О, это легенда нашего дома.
Unmarked car sat in front of his townhouse all last night. Неопознанный автомобиль стоял напротив особняка всю прошлую ночь.
They have photos of the two of you at a townhouse, and they're gonna out them unless you tell them the truth. У них есть ваши совместные фотографии в таунхаусе, и они опубликуют их, если ты не расскажешь правду.
Well, I followed her to a townhouse in Mayfair. Что ж, я проследил за ней до её дома в Мэйфейр.
I knew there was a reason I took that from the townhouse. Я знала, что не зря захватила ее из своего особняка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!