Примеры употребления "держись в стороне" в русском

<>
Я говорю тебе, держись в стороне! I'm telling you, - you gotta keep clear!
Ночью они держались в стороне от дороги. At night, they kept out of the way.
Я буду молчать и держаться в стороне. I'll keep my mouth shut and stay out of the way.
От некоторых людей в подразделении лучше держаться в стороне. Some people on the force, you're better off keeping your distance.
Я поехала с ней в Лондон, я старалась держаться в стороне. I went with her to London, I kept out of the way.
Полагать, что Европа может держаться в стороне от этого конфликта - опасная иллюзия. To believe that Europe could keep out of this conflict is a dangerous illusion.
Так что держитесь в стороне и, как только мы закончим, арестуйте его. So, you keep out of sight, and, once we're clear, arrest him.
Вплоть до недавнего времени Израиль, как правило, держался в стороне от этой войны. Until recently, Israel had mostly kept out of the war.
Но пока инвесторы самого разного рода держатся в стороне от коррумпированной Украины, экономика не начнет движение вперед и вверх. And as long as investors of all kinds keep away from corrupt Ukraine, the economy won’t start moving either.
Десять лет болгары боролись за то, чтобы держаться в стороне от этой дороги, как в торговле, так и во внешней политике. Bulgarians have struggled for a decade to keep off that road, both in trade and in foreign policy.
Что важно сейчас, - так это то, что ты держись в руке чужое сердце. What matters now is that you're holding a man's heart in your hand.
Его дом стоял в стороне от дороги. His house was out of the way.
Он стоял в стороне. He stood aloof.
Это оставляет крупный восходящий тренд нетронутым, но, учитывая, что есть еще отрицательная дивергенция между дневными осцилляторами, и ценовое действие, я предпочел бы оставаться в стороне с точки зрения общей картины. This keeps the major uptrend intact, but given that there is still negative divergence between the daily oscillators and the price action, I would prefer to stand aside for now as far as the overall picture is concerned.
С 13 марта пара торговалась в диапазоне между линией сопротивления и поддержки 177,70 (S2), таким образом, я предпочел бы оставаться в стороне, по крайней мере пока наблюдается неспокойная картина. The pair has been oscillating between that resistance line and the support area of 177.70 (S2) since the 13th of March, thus I would prefer to sit on the sidelines as far as the near-term picture is concerned.
Тем не менее, без четкой трендовой структуры на 4-часовом графике, я бы предпочел, в настоящее время, остаться в стороне. However, without a clear trending structure on the 4-hour chart, I would prefer to sit on the sidelines for now.
Это держит общий тренд нетронутыми, но, учитывая, что есть еще отрицательная дивергенция между дневным осцилляторами и ценовым действием, я предпочел бы стоять в стороне сейчас, насколько общая картина также неясна. This keeps the major uptrend intact, but given that there is still negative divergence between the daily oscillators and the price action, I would prefer to stand aside for now as far as the overall picture is concerned as well.
Я также наблюдаю положительную дивергенцию между двумя ежедневными осцилляторами, это то, что поддерживает мою точку зрения, а именно остаться в стороне и ждать более реальных направлений сигналов. I also see positive divergence between both the daily oscillators and the price action, something that supports my view to stay on the sidelines and wait for more actionable directional signals.
Тем не менее, имея в виду, что 14-дневный RSI продолжал двигаться выше после коррекции около его 50 линии, в то время как ежедневно MACD находится выше обеих его нулевых и сигнальных линий, я предпочел бы остаться в стороне, пока общая картина остается не четкой. Nevertheless, bearing in mind that the 14-day RSI continued higher after rebounding from near its 50 line, while the daily MACD stands above both its zero and signal lines, I would prefer stay flat as far as the overall picture is concerned as well.
Эти признаки дают мне дополнительные причины, на данный момент, оставаться в стороне, и дождаться прорыва выше уровня 1220(R1). These signs give me extra reasons to take the sidelines for now and wait for a break above the 1220 (R1) level.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!