Примеры употребления "держать" в русском с переводом "hold"

<>
Иглу нужно держать вот так. This is how you hold the needle.
Ты можешь держать свет ровно? Hold the light steady, will ya?
Я буду держать её под коленом. I'm gonna hold the back of your knee.
Всем держать позицию до моего сигнала. Everyone, hold position here until you get my signal.
Блудный сын, наконец, научился держать его ликёр. The prodigal son has finally learned to hold his liquor.
Поднять руки и держать их над головой! Lift your head and hold it high!
Работник может держать несколько позиций в организации. A worker can hold several positions in the organization.
Я могу держать их в одной руке. I can hold them both in one hand.
Думаешь, ты сможешь держать язык за зубами? Think you can hold your tongue till then?
Ты должен держать марку и блюсти себя. But you must look up and hold your own.
2. Низкие обороты / держать победителей до конца. 2. Low turnover/hold winners to a fault
Совет «держать» следует рассматривать как совет «продать». The hold advice should be treated as a sell advice.
Эта конфедерация сильных будет держать оборону с честью. This confederacy of the strong will hold the line with pride.
Я просто буду держать кабель в таком положении. I'll have to hold it in position.
Ремень не для того, чтобы яйца держать, воин. A belt is not for holding up balls, soldier.
Бекман, я же велел держать позицию в туннеле. Beckman, I told you to hold position in the tunnel.
Во-первых, нетерпение американцев необходимо держать под контролем. First, American impatience must be held in check.
Лучники, держать строй Или я сам вас убью. Archers, hold your line or I'll kill you myself.
Слишком долго, чтобы держать кого-то под прицелом. Well, that's a long time to hold a rifle on someone.
Вы не можете держать акции, которыми не владеете. Shares that you do not own, you cannot hold on to.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!