Примеры употребления "держать спину ровно" в русском

<>
Ты можешь держать свет ровно? Hold the light steady, will ya?
То, что человек не может видеть, или ровно держать руки, еще не делает его плохим стрелком. Just because a man can't see or hold his hands steady doesn't make him any less of a marksman.
Пожалуйста держи ровно спину, и так далее." Ну таким образом я вероятно стала бы неподвижной, застывшей, и я бы не смогла бить по барабану. потому что я думала о множестве других вещей. Он сказал: "Эвелин, возьми барабан на семь дней, до встречи на следующей неделе." Please keep your back straight, etc., etc., etc." - where I was probably just going to end up absolutely rigid, frozen, and I would not be able to strike the drum, because I was thinking of so many other things - he said, "Evelyn, take this drum away for seven days, and I'll see you next week."
Я буду держать это в тайне. Не беспокойся. I'll keep it a secret. Don't worry.
Будь на вокзале ровно в одинадцать. Be at the station at eleven on the dot.
Положите больного на спину. Put the patient on his back.
Мы не можем дома держать овцу. Что там с ней делать? We can't keep a sheep at home. What should we do with it?
Мне нужно быть на станции ровно в три. I have to be at the station at three o'clock.
Последняя соломинка сломала спину верблюда. It is the last straw that breaks the camel's back.
Ты должен держать в голове то, что я тебе сказал. You must bear in mind what I've just said to you.
Сейчас ровно десять часов. It's ten o'clock sharp.
Он имеет привычку чесать себе спину и грызть ногти. He has a habit of scratching his back and biting his nails.
Ты должен держать своё слово. You should keep your promise.
Следующий поезд «Синкансэн» отходит ровно в девять часов. The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.
Он выгнул свою спину. He bent his back.
Буду держать кулачки. I'll keep my fingers crossed.
Встреча начнётся ровно в четыре часа. The meeting will start at four o'clock sharp.
Не стреляй дьяволу в спину. Ты можешь промазать. Don't shoot the devil in the back. You might miss.
Ты всегда должен держать руки в чистоте. You must always keep your hands clean.
Я достиг вершины горы ровно в 5 часов. I reached the summit of the mountain in exactly five hours.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!