Примеры употребления "делаешь выбор" в русском с переводом на английский

<>
Ты делаешь выбор за выбором и внезапно упираешься в тупик, где твоя профессиональная деятельность сталкивается с собственными интересами. You make choice after choice and suddenly, you reach this strange dead end where you're working actively against your own interests.
Ты только раз делаешь выбор. You made a choice once.
В любом случае, ты делаешь выбор. Either way, you're making a choice.
Ты ведёшь себя так, словно это неизбежно, но ты делаешь выбор. You act like this is happening to you, but you're making a choice.
Ты делаешь выбор. I mean, you make a choice.
Ты делаешь этот выбор, советуясь с Кристиной. You're making this choice with Cristina.
Да, ты делаешь верный выбор. Okay, you're making the right choice.
Ты делаешь правильный выбор. You are making the right choice.
Делаешь правильный выбор - твои люди выживут. You make the right choice, your men live.
Ты не боишься, что делаешь неправильный выбор? Aren't you scared you're making the wrong choice?
Как так выходит, что ты всегда делаешь неправильный выбор How is it that you always make the wrong choice
Сделать выбор всегда трудно, и не только в физике, ты столкнешься с этой же проблемой и в жизни, так как, над каждым выбором надо сконцентрироваться над тем, что ты теряешь, а не что ты делаешь. The choice is always difficult, and not only in physics, you &apos;ll have the same problem in life, that with every choice you concentrate on what you &apos;re losing but not what you &apos;re doing.
Это мой выбор. This is my choice.
Что ты здесь делаешь? What are you doing here?
Рынок покупателей — это рынок, на котором товар в изобилии, у покупателей широкий выбор, и цены низкие. A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
Какого лешего ты тут делаешь? Why on earth are you here?
Том считает, что Мэри сделала правильный выбор. Tom believes Mary made the right choice.
Как ты это делаешь? How do you do that?
Это твой выбор. It's your choice.
Какого черта ты делаешь? What the hell are you doing?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!