Примеры употребления "двигая" в русском с переводом "move"

<>
Она играла, не двигая телом. She played the game without moving her body.
Птица может парить в воздухе, не двигая крыльями. A bird can glide through the air without moving its wings.
Теперь. логически, вам нужно поменять положение руки, не двигая запястьем. Now - - logic, logically, you have got to this position from this, without moving the wrist.
Недавно я исследовал один из периодов деятельности ЦРУ в книге «Двигая планету: Джон Кеннеди в поисках мира». I recently examined one period of CIA activity in my book To Move the World: JFK’s Quest for Peace.
Теперь вперед, запястьем не двигаем. Forward, don't move the wrist.
Не двигай головой, пожалуйста, спасибо. Don't move your head, please, thank you.
Луиза, ты двигала пресс-папье? Did you move the paperweight, Louisa?
И постарайтесь не двигать головой. And try not to move your head.
Я не могу двигать рукой I can't move my arm
Постарайся не двигать головой, Адам. Try not to move your head, adam.
Он может двигать только головой. Basically he can only move his head.
Я не могу двигать ногой I can't move my leg
Движение мыши вверх, потом вниз Move mouse upwards, then downwards gesture
Остальной мир продолжит движение вперёд. The rest of the world will continue to move ahead.
Один из докеров начал движение. One of the dockworkers is on the move.
Я вижу движение ваших губ. I see your lips moving.
Движение сквозь пространство и время. Moving through dimensions of time and space.
Движение мыши вниз, потом вправо Move mouse downward, then to the right gesture
Африканская молодёжь пришла в движение. Across Africa, young people are on the move.
Любое движение вверх даст прибыль. Any upside move produces a profit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!