Примеры употребления "дальний" в русском

<>
Я принимаю дальний сигнал бедствия. I'm picking up a long-range distress signal.
«Одного человека однажды уволили из Совета безопасности, так как его дальний родственник только собирался вступить в брак с иностранкой. "A man was once fired from the Security Council because some distant relative of his merely intended to marry a foreigner.
Сегодня, когда Соединенные Штаты готовятся потратить 60 с лишним миллиардов долларов на новый самолет В-21 (ранее он был известен как дальний стратегический бомбардировщик LRS-B), стоит вспомнить, что в начале 1930-х годов многие люди верили, что никакой защиты от бомбардировщиков нет и быть не может. As the United States prepares to spend more than $60 billion on the new B-21 (formerly known simply as the Long Range Strike Bomber), it is worth recalling that in the early 1930s, many people believed there was no defense against bombers.
Поэкспериментировав во всевозможных удалённых точках, я приехал в самый дальний уголок, - так далеко, как только смог представить. So, having experimented in all sorts of remote places, I came to the most remote place that I could think of.
России нужен дальний перехватчик на смену МиГ-31, так как у нее очень большая территория. Russia needs a long-range interceptor to replace the MiG-31 because of its large territory.
Польский экономист Михал Калецкий, соавтор Кейнсианской экономики (и мой дальний родственник), предсказал этот политически мотивированный идеологический разворот со сверхъестественной точностью еще в 1943 году: The Polish economist Michal Kalecki, a co-inventor of Keynesian economics (and a distant relative of mine), predicted this politically motivated ideological reversal with uncanny accuracy back in 1943:
Предполагается, что он будет представлять собой дозвуковой летательный аппарат, выполненный в рамках концепции «летающее крыло», приблизительно похожий на тяжёлый малозаметный стратегический бомбардировщик Нортроп B-2 «Спирит» (Northrop Grumman B-2 Spirit), разработанный компанией Northrop Grumman, и ударный дальний бомбардировщик проекта LRS-B, который должен поступить на вооружение ВВС США. The PAK-DA is expected to be a subsonic flying-wing aircraft that is roughly analogous to the Northrop Grumman B-2 Spirit and the U.S. Air Force’s forthcoming Long Range Strike-Bomber.
Карима Абу-Габаль из Миграционного агентства сказала мне, что они начали отправлять беженцев на дальний север в Боден. Karima Abou-Gabal of the Migration Agency told me that they had begun sending asylees to Boden, in the remote north.
— Как компания, создавшая стелс-бомбардировщик B-2 Spirit, мы надеемся обеспечить заказчику высокоэффективный и доступный дальний ударный бомбардировщик». “As the company that developed and delivered the B-2 Spirit stealth bomber, we look forward to providing the Air Force with a highly-capable and affordable next generation Long-Range Strike Bomber.”
Некоторые элементы вполне можно отложить, скажем, программу Long Range Strike Bomber" («дальний ударный бомбардировщик»), а также сократить с учетом бюджетных ограничений США. Some elements could be pared back, such as the Long-Range Strike Option, and may well have to be cut, given U.S. budget constraints.
Их сенсоры дальнего действия сейчас ремонтируются. Their long-range sensor array is being repaired.
Муравьи и жирафы - дальние родственники. Ants and giraffes are distant cousins.
капитаны морских судов, находящихся в дальнем плавании. Captains of maritime vessels engaged in long-distance voyages.
Удары дальней авиации ослабят российские ВВС и систему ПВО. Long range strikes would debilitate much of the rest of Russia’s air force and air defense network.
Смешанное движение грузовых поездов, региональных пассажирских поездов и пассажирских поездов дальнего следования. A mixture of freight traffic, regional passenger traffic and long distance passenger traffic.
Вы попросили меня произвести поиск сенсорами дальнего радиуса. You asked me to do a search with the remote sensors.
Активировать сканеры дальнего действия, сканируйте все частоты. Activate long-range scanners, wideband search for transmissions.
Она дальняя родственница герцога Норфолка. She's a distant relation to the Duke of Norfolk.
Комендантский час был введен во многих районах и людей начали отговаривать от дальних поездок. A curfew was imposed in many districts, and long-distance travel was discouraged.
Другие доступные пехоте системы вооружений совокупностью дальнего радиуса действия и точности не обладали. Other weapons systems available to the infantry lacked the combination of long range and precision.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!