Примеры употребления "дадут" в русском с переводом "give"

<>
Тебе на днях дадут ответ. They give you an answer withing few days.
Тебе дадут там 30% скидку. He'll give you 30 percent off.
И дадут ему силу убить Спартака. And give him strength to kill Spartacus.
А не номер, который мне дадут. Don't metter what number they give me.
Он говорит, что корковые импульсы дадут нам. He's saying that cortical firing will give us.
Вам дадут права на вождение детского самоката. You will be given the right to drive a scooter.
И дадут вам понять, если ответ верный. Just give some indication if it's right.
Уверен, они дадут вам более обстоятельный ответ. They can give you a much fuller answer.
И, что, они дадут мне новое сердце? And, what, they goanna give me a new heart?
Дикие кобылы не дадут просто себя подоить. These wild mares don't give up their milk easily.
А они дадут вам работу в Ньюбери? Are they gonna give you a job at Newbury's then?
Хант и Макларен определённо дадут ответ на это. Hunt and his McLaren have certainly given us the answer.
Они дадут вам колосальное преимущество перед вашими конкурентами. These will give you such an advantage over your competitors.
Они дадут его в обмен на фазовый излучатель? They'll give it up for a phaser emitter?
Если я отвалю 50 или 100 штук, мне дадут отсрочку. If I gave him 50 or a hundred, the garage owner might wait.
Фотографии дадут тебе некоторое представление о том, как было холодно. The photos'll give you some idea of how cold it was.
Да благословят его Боги и дадут ему силы убить Спартака. May the gods bless it then and give him strength to kill Spartacus.
А здесь хоть крохотная надежда есть, что дадут жилье просторнее. And here there’s at least a glimmer of hope that they’ll give us more spacious accommodations.
И деньги от продажи дадут тебе шанс построить свое будущее. And the money from the sale Will give you a chance to build a future.
Они сильно снизят ваши риски и потери и дадут стратегическое преимущество. They'd greatly reduce your casualties and give you a significant strategic advantage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!