Примеры употребления "давать ключ" в русском

<>
Ей бесполезно давать советы. It is no use giving her advice.
Дай гаечный ключ. Hand me the wrench.
Я не уверен, кому мне давать подарок: девочке или мальчику? I'm not sure about who to give the present to - the boy, or the girl?
Дай мне ключ от этого замка?. Give me the key to this lock!
Он склонен давать волю эмоциям. He is apt to give vent to his feelings.
«Ключ», — сказал он, — «в замке.» "The key," he added, "is in the lock".
Нет смысла давать ему советы. There is no point in giving him advice.
Я нашёл ключ, который искал. I found the key I was looking for.
Даже если так... ей не следовало давать мне пощёчину! Even so ... she didn't have to slap me!
Ключ от комнаты, пожалуйста. The room key, please.
Банки прекращают давать деньги промышленным заёмщикам. Banks are cutting lending to industrial borrowers.
Это было беспечно с твоей стороны потерять ключ от моей машины. It was careless of you to lose my car key.
Не следует давать собакам куриные кости. You shouldn't feed chicken bones to dogs.
Я попросил ключ и пошёл наверх, в свою комнату. I asked for the key and went upstairs to my room.
Профессор Кристалл сказал, что если бы будущая человеческая вакцина была полностью безопасной, ее можно было бы давать детям, прежде чем у них появится желание попробовать сигарету, предотвращая никотиновую зависимость. Prof Crystal said that if a future human vaccine was completely safe it could be given to children before they were tempted to try a cigarette, preventing nicotine addiction.
Где ты нашёл ключ? Where did you find the key?
"Многие активисты обеспокоены тем, что немецкий закон будет побуждать родителей принимать поспешное решение и давать ребенку "неопределенный пол"", - сказала она. "A lot of activists are concerned that what the German rule will do is encourage parents to make quick decisions and give the child an 'undetermined,"" she said.
Принеси ключ. Bring the key.
Есть предложения также давать дополнительный выходной работникам предприятий, которые прошли данные спортивные испытания. There is also a proposal to offer extra vacation days to those in the workforce who complete the same sports examination.
Образование - ключ к успеху. Education is the key to success.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!