Примеры употребления "группу" в русском с переводом "bunch"

<>
Он вчера арестовал группу членов Ист Даб. He busted a bunch of the East Dub Crew yesterday.
Они начали с Cinematch, и попробовали группу других. They started with Cinematch, and they've tried a bunch of others - there's Dinosaur Planet;
Мы опозорили не только Марки Марка, но и всю группу "Фанки Банч". Not only did we embarrass Marky Mark, we let down the Funky Bunch.
Ну, когда налетаешь на президентский кортеж и на группу заскучавших морпехов то радоваться надо, что вообще сидишь. Well, you bum-rush a presidential motorcade and a bunch of bored marines, you're lucky to be sitting up at all.
Но и внутри нашей страны хватает различий. Может быть, стоит взять группу детей из Нью-Йорка и отправить их на полгода в Университет Арканзаса и наоборот. Начните делать так в старших классах. But frankly there are enough differences within the country now where maybe you can take a bunch of kids from NYU, have them go study for a semester at the University of Arkansas, and vice versa. Do it at the high school level.
Буш рассчитал, что Горбачев предложил наилучшие шансы на здоровые отношения между Вашингтоном и Москвой, и было лучшим вариантом иметь Советский Союз, возглавляемый Горбачевым, нежели группу независимых новых стран, которые могут начать действовать совершенно непредсказуемым образом. Bush calculated that Gorbachev offered the best chance of a healthy relationship between Washington and Moscow, and it was better to have a Soviet Union led by Gorbachev than a bunch of independent new nations that might act in unpredictable ways.
Но это не группа программистов. But it's not a bunch of programmers.
Представители правительства, иностранные делегаты, группа голливудских знаменитостей. The governor will be in attendance, foreign dignitaries, a bunch of Hollywood celebs.
Также был опыт, когда я крутился вокруг группы. Moved around a bunch - had that experience too.
Мы просто группа парней, поющих кавер-версии хитов, ладно? We're just a group of guys singing a bunch of covers of songs, okay?
"Единая Россия" - это не больше, чем группа государственных чиновников. United Russia is little more than a bunch of state officials.
Наша группа идет смотреть "Белый жар" в Мьюзик Холле. A bunch of us are going to see "White Heat" at the Music Hall.
"Ну, например, что мы - группа надменных, морально развращенных защитников террористов". "Like we're a bunch of elitist, morally-corrupt terrorist-lovers."
И вот я начал работать над этим с группой коллег So I started working with this thing, with a bunch of collaborators.
А я смотрел фильм, в котором группа обезьян захватила Сан-Франциско. I was watching a movie, and a bunch of apes took over San Francisco.
Мы окружены группой фермеров, которые могут и скамейки в ход пустить. We're surrounded by a bunch of farmhands who can bench press each other.
И чем же они лучше по сравнению с группой бывших зэков? Why you think they're better than a bunch of ex-cons?
Я просто не хочу сплетен и поддразниваний девочек из танцевальной группы. I just don't wanna deal with a bunch of gossip and teasing from the dance girls.
Хорошо, то же самое мы можем делать и с группой других динозавров. All right, so we can do this with a bunch of dinosaurs.
Нас была целая группа, и мы как раз достигли первого пика горной гряды. There was a bunch of us, and we were just getting to the peak of first ridge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!