<>
Для соответствий не найдено
Её государственный долг был практически ликвидирован. Its public debt was almost eliminated.
6. Публикация запроса предложения (государственный сектор) 6. Publish the RFQ (Public sector)
Лекарство, которое помогло и остается необходимым в настоящее время - государственный долг. The medicine that has helped, and that remains necessary for the time being, is government debt.
Революция превратилась в секретный государственный переворот. Revolution transmuted into a crypto-coup d'état.
Трамп – бизнесмен, а не государственный деятель. Trump is a businessman, not a statesman.
Государственный орган по оценке компенсации за ущерб в результате Иракской агрессии (ГООК) подал отдельную претензию в связи с такими расходами (претензия ККООН № 5000193). The Public Authority for the Assessment of Compensation for Damages Resulting from Iraqi Aggression (“PAAC”) has filed a separate claim for such costs (UNCC Claim No. 5000193).
Однако, в отличие от Франции 18-го столетия, экономический рост в России и государственный бюджет совершенно уникальным образом зависят от энергосырьевых доходов, а следовательно, и от внешних потрясений. Unlike in eighteenth-century France, however, Russia’s economic growth and government budget is uniquely dependent on energy revenues and therefore vulnerable to external shocks.
Он выдающийся трудолюбивый государственный служащий и хороший реформист. He is an outstanding hard-working civil servant and a good reformer.
69: «Когда Пиночет посетил Нидерланды в 1994 году, голландский государственный обвинитель не принял мер по просьбе арестовать генерала. 69: “When Pinochet visited the Netherlands in 1994, the Dutch Public Prosecutor did not act on the requests for arrest of the General.
«Институты недостаточно развиты, — сказал профессор политологии и бывший государственный чиновник Андраник Мигранян. “Institutions are not well developed,” said Andranik Migranyan, a politics professor and former government official.
С другой стороны, ни один государственный орган никогда не проводил изучения общественных интересов, которые считаются " довольно сложной " областью, хотя и принимал решения о запрещении публикации определенных материалов, что фактически является незаконным. No public body, on the other hand, has ever initiated the action of research of the public interest which is deemed " very complex ", although it made decision on exclusion of publishing certain information, which is actually an illegal act.247.
А еще я государственный нотариус, но достаточно обо мне. I'm also a notary public, but enough about me.
Стоимость нормально функционирующей системы здравоохранения превысило бы государственный доход этой страны! A functioning health system would cost more than its entire government revenue!
Столкнувшись с экономическим кризисом, массовой безработицей, а также растущей конкуренцией со стороны развивающихся стран, Европа должна приспособиться к технологическому прогрессу и новым моделям работы – и все это, когда стареющее население оказывает все большее давление на истощенный государственный бюджет. Facing economic crisis, widespread unemployment, and rising competition from developing economies, Europe must adjust to technological advances and new modes of working – all while an aging population puts increasing strain on exhausted public budgets.
Когда появляется государственный подряд, по бразильским законам требуется тендер минимум с тремя участниками. When a public contract was up, Brazilian law requires that a minimum of three companies bid against each other to see who gets the contract.
3. В Греции с этого понедельника по 23 февраля будет переходящий государственный праздник, и у центрального банка страны будет время напечатать драхмы… 3. Greece has a movable public holiday scheduled for this Monday – 23rd February – which could give the Greek central bank time to print drachma…
Кажется, наш капитан - самый обыкновенный государственный служащий. It appears our captain's a typical government employee.
Если меньший государственный аппарат является хорошей идеей в долгосрочной перспективе (а я считаю именно так), то он также является хорошей идеей в краткосрочной перспективе. If a smaller government is a good idea in the long run (as I believe it is), it is also a good idea in the short run.
Например, как ожидается, Государственный инвестиционный фонд Саудовской Аравии (PIF) станет инвестиционной организацией с активами на сумму около $2 трлн, в числе которых и госкомпании, и финансовые вложения. Saudi Arabia’s Public Investment Fund (PIF), for example, is now expected to become an almost $2 trillion investment vehicle, with holdings including SOEs and financial investments.
Например, когда крупный государственный подрядчик Carillion недавно объявил о банкротстве, выяснилось, что у него имеется пенсионный дефицит в размере 590 млн фунтов стерлингов ($826 млн), хотя в предыдущие годы эта компания выплачивала щедрые дивиденды. For example, when the major government contractor Carillion recently filed for bankruptcy, it revealed that it has a £590 million ($826 million) pension deficit, despite having paid out generous dividends in recent years.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее