Примеры употребления "Public sector" в английском с переводом на русский

<>
Optional: Public sector configuration key (PublicSector) При необходимости: конфигурационный ключ Государственный сектор (PublicSector).
The consolidated public sector now accounts for one third of total employment. В консолидированном госсекторе сейчас работает треть всех занятых в стране.
Purchasing agent - Public Sector (VendPurchasingAgent_PSN) Агент по закупкам — государственный сектор (VendPurchasingAgent_PSN)
Sovereign-debt problems are another strong possibility, given the massive re-leveraging of the public sector. Государственные долги являются ещё одной хорошей возможностью, учитывая массивное возобновление кредитования госсектора.
(Public sector) General budget reservation workflow Workflow-процесс резервирования общего бюджета (государственный сектор)
Provision of a reduced volume of aid was to be conditioned on dismantling the public sector. Помощь, снизившаяся в объёмах, должна была предоставляться на условии ослабления госсектора экономики.
6. Publish the RFQ (Public sector) 6. Публикация запроса предложения (государственный сектор)
Again, the government can minimize time-wasting political entanglements – this time, by focusing on the public sector. Здесь опять же правительство может минимизировать пустую трату времени на политические схватки, сосредоточившись на этот раз на госсекторе.
Business continuity management in the public sector Обеспечение непрерывности деятельности в государственном секторе
In any case, the lions share of public expenditures goes to pensions, transfers, and public sector salaries. В любом случае, львиную долю государственных расходов составляют пенсии, денежные перечисления и зарплаты в госсекторе.
First, big public sector action is needed. Первое, необходимы срочные действия в государственном секторе экономики.
The public sector can help with risk-pooling measures such as carrying certain tranches of risk or providing insurance. Госсектор может помочь мерами по объединению рисков в общий пул, например, беря на себя некоторые транши рисков или предоставляя страховые гарантии.
But the real problem is the public sector. Но настоящую проблему представляет собой государственный сектор.
Governments also have their own self-interest to consider: the public sector often employs a lot of minimum-wage earners. Кроме того, у правительств есть собственные корыстные интересы: в госсекторе обычно занято множество работников, получающих минимальную зарплату.
The public sector can – and should – do much more. Государственный сектор может – и должен – делать гораздо больше.
In fact, even a second round of the ECB’s Public Sector Purchase Program would not solve Europe’s asymmetry problem. Более того, даже запуск ЕЦБ второго раунда Программы покупки ценных бумаг госсектора (PSPP) не позволит решить проблему асимметрии в Европе.
For more information, see the following public sector topics: Дополнительные сведения см. в следующих разделах по государственному сектору:
To fulfill this promise, the regime tapped the country’s large oil revenues at the time to expand the public sector. Чтобы выполнить эти обещания, власти направляли огромные нефтяные доходы страны, которые в тот момент у неё были, на расширение госсектора.
Ethnic structure, inequality and governance of the public sector Этнический состав, неравноправие и управление в государственном секторе
And the new social contract will need to be accompanied by increased transparency and accountability from the public sector and greater public engagement. А новый социальный контракт придётся дополнить повышением прозрачности и подотчётности в госсекторе, а также расширением участия общества в управлении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!