Примеры употребления "голосование" в русском с переводом "vote"

<>
Предложенная система исключает пропорциональное голосование. The proposed new system would do away with weighted votes.
Голосование по вопросу было закрыто. The vote on the question was close.
Я, конечно, поддерживаю это голосование. I certainly support the START vote.
И голосование будет в мою пользу? And the vote is going my way?
Тогда он поставил вопрос на голосование. Then he put a motion to a vote.
Поэтому я прошу, чтобы голосование было тайным. So I request that we vote by secret ballot.
Это голосование может дать только один результат. It is a vote that can have only one outcome.
Прежде всего, важен вопрос, где происходит голосование. First, there is the question of where one votes.
Есть и другой вопрос: когда происходит голосование? There is also the question of when one votes?
(Неудачное) голосование по Сирии в Совете Безопасности... A (Failed) Vote on Syria in the Security Council...
Голосование было бы 45 процентов против 37. The vote was apparently 45 percent versus 37.
Голосование в городском совете - это не проблема. The board of aldermen vote should not be the problem.
Но будет ли декабрьское голосование простой формальностью? But will this December's vote be a mere formality?
Это скорее даже не голосование, а диалог. This is not really a vote so much as it is a dialogue.
Голосование, ущербная дщерь моя, которое устранит нас. A vote, idiot of my loins, to eradicate us.
Блоковое голосование: кто за кого голосует на «Евровидении»? A guide to political voting: Who votes for whom at Eurovision?
Дебаты показывают: голосование 2016 года, возможно, было бессмысленно. The debate over transition periods reveals a deeper truth: The 2016 vote may have been pointless.
Голосование «да» будет фактически означать депрессию без конца. A yes vote would mean depression almost without end.
В таком случае, мы поставим вопрос на голосование. Then we shall put the vote to the floor.
Я думаю мы должны поставить этот вопрос на голосование. I think we should put it to a vote.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!