Примеры употребления "говорить двусмысленно" в русском с переводом на английский

<>
Как думаешь, наступит ли когда-нибудь день, в который не всё, что я стану говорить, будет звучать двусмысленно и странно? Do you think there will ever come a time when everything I say isn't some weird double entendre?
Лучше хорошо делать, чем хорошо говорить. It is better to do well than to say well.
Алан Гринспен, бывший председатель Федеральной резервной системы США, был мастером манипуляций и всегда высказывался двусмысленно, но вместо того, чтобы признать свои действия, он притворялся, что он был просто пассивным наблюдателем. Alan Greenspan, the former US Federal Reserve chairman, was a master of manipulation with his Delphic utterances, but instead of acknowledging what he was doing, he pretended that he was merely a passive observer.
Ты не должен говорить такие вещи, когда рядом дети. You shouldn't say that kind of thing when children are around.
Слушайте, леди, не говорите двусмысленно. Look, lady, cut out the double talk.
Ты должен всегда говорить правду. You should always tell the truth.
В этом случае слово "hare" звучит по-английски двусмысленно In the case of hare, it's an ambiguous sound in English.
Вы не могли бы говорить по-медленнее? Won't you speak more slowly?
Г-н АБУЛ-НАСР при поддержке со стороны г-на ПИЛЛАИ говорит, что третье предложение касается важного вопроса, уже разрешенного новым кипрским законодательством, хотя сама его формулировка выглядит двусмысленно. Mr. ABOUL-NASR, supported by Mr. PILLAI, said that the third sentence dealt with an important issue resolved by the new Cyprus legislation, although the wording was ambiguous.
Он мог что-то говорить насчёт этого, но я не запомнил. He may have said something about it; but I don't remember.
Он может говорить по-японски. He is able to speak Japanese.
Она может говорить как на английском, так и на немецком. She can speak both English and German.
Я не знал, что он может говорить по-английски. I didn't know that he could speak English.
Вы клянётесь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды? Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth?
Он взял за правило никогда не говорить дурно о других. He makes it a rule never to speak ill of others.
По правде сказать, не всегда стоит говорить правду. To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.
Говорить по-английски действительно так трудно? Is it really that hard to speak English?
Вдобавок к английскому, господин Накадзима может свободно говорить и по-немецки. In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.
По началу я немного стеснялся говорить с нею. At first I felt a bit too shy to speak to her.
Он привык говорить публично. He's used to speaking in public.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!