OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Она приведет шабаш к гибели! She's been leading this coven to extinction!
Получено подтверждение гибели Джо Кэрола. We have confirmed that Joe Carroll is dead.
Сообщается о гибели как минимум трех человек. At least three people have died.
К сожалению Солнце не взорвется при гибели. Well, unfortunately the sun will not go out with a bang.
Я составляю отчет об обстоятельствах гибели полицейского. I'm covering the shooting of Detective Dormer's partner.
Позднее власти подтвердили факт гибели 36 человек. Authorities later confirmed 36 dead.
Блогосфера гудит от сообщений о грядущей гибели доллара. The blogosphere is abuzz with reports of the dollar’s looming demise.
Но Брексит не должен привести к гибели ЕС. But Brexit does not have to spell the Union’s demise.
Водитель, отправляющий смс-ку, не виновен в гибели мичмана. Mm, it was not that texting driver that killed the ensign.
Реактивные снаряды "Гибели богов" состоят из метала и водорода. The projectiles of Götterdämmerung are made out of metallic hydrogen.
Со своей стороны, Стросс-Кан, похоже, чудом избежал гибели. For his part, Strauss-Kahn appears to have had a narrow escape.
Итак, что покажет "вскрытие", анализирующее причины гибели Уолл-стрит? So what will the post-mortem on Wall Street show?
После гибели кораллов их поверхность тотчас же покрывается живыми организмами. When these things die, immediately, organisms come in and encrust and live on that dead surface.
Мы не обнаружили больше ни одного случая массовой гибели кораллов. We saw no other mass mortality events.
В обороне даже хорошие идеи могут привести к гибели людей. In defense, good ideas can get people killed.
Если ты верно послужишь ему, то избежишь гибели на арене. Do your duty to his satisfaction, and you'll be spared damnation in the arena.
Дело в том, что современное общество, похоже, приняло стратегию гибели. Because what we realize today is that modern culture appears to have adopted a strategy of tragedy.
Книга «Будущее это история» стала рассказом о гибели этой надежды. “The Future Is History” is the story of how that hope died.
Идеологическая победа, которая им досталась после гибели СССР, оказалась невечной. The ideological victory that they achieved with the Soviet Union’s demise was not permanent.
Судно было потоплено, что привело к непреднамеренной гибели одного человека. The ship was sunk, with one unintended fatality.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы