Примеры употребления "выход" в русском с переводом "way"

<>
Выход есть, но он нереален. There is a way, but it's impossible.
Надежда всегда, всегда находит выход. Hope always, always finds a way.
Но выход есть только один. But there's only one way out of this.
Есть ли какой-нибудь выход? Is there any way out?
Тренч, у нас есть выход. Trench, we've got a way out.
Диана, выход все еще есть. Diane, Diane, there's still a way out of this.
Выход из положения в Ираке The Way Out of Iraq
5. Обеспечьте выход из приложения 5. Provide a way to log out
6. Обеспечьте выход из приложения 6. Provide a way to log out
Некоторые видели только один выход. Some saw only one way out.
Ролли говорит, что выход есть всегда. Rollie says there's always a way.
Ты действительно думаешь, что выход есть? You really think there's a way out up here?
Раздел Украины как выход из кризиса? A Split Is Possible Way Out Of Ukraine Crisis
Почему мы крадёмся через запасной выход? Why are we sneaking in the back way?
К счастью, есть гораздо лучший выход. Fortunately, there is a much better way.
Необходимо найти другой выход из положения. It is imperative that we find another way out of this situation.
Но из этой головоломки есть выход. But there is a way out of this conundrum.
Для Азии существует только один выход: There is only one way out for Asia:
А ты знаешь, Артур, выход есть. Do you know, Arthur, there is a way.
Ну, Эрика, знаешь, выход есть всегда. Well, Erica, you know there's always a way out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!