Примеры употребления "выходить на следующей остановке" в русском

<>
Я выхожу на следующей остановке. I am getting off at the next station.
Элен вышла на следующей остановке. Helen got off at the next stop.
Извините, мне нужно сойти на следующей остановке. Excuse me, I have to get off at the next stop.
Вам надо выйти на следующей остановке. You must get off at the next station.
Он сошёл на следующей остановке. He got off at the next bus stop.
Я хочу сойти на следующей остановке. I want to get off at the next stop.
Сойдите на следующей остановке. Get off at the next stop.
Якобы жёсткие подходы Тиллерсона был как-то не заметны на следующей остановке его тура – в Пекине. Tillerson’s apparently hard-hitting approach was not much in evidence on his next stop: Beijing.
Было так холодно, что никто не хотел выходить на улицу. It was so cold that no one wanted to go outside.
Пожалуйста, зайдите к нам на следующей неделе. Check back next week.
Шок от смерти отца остался и ей совсем не хотелось выходить на улицу. The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all.
На следующей неделе я должен поехать в Нью-Йорк. I'm supposed to go to New York next week.
После долгих праздников не хочется выходить на работу. Too long a holiday makes one reluctant to start work again.
Мы должны выйти на следующей станции. We have to get off at the next station.
Прошу не выходить на проезжую часть. Please, don't walk over the roadway.
На следующей станции почти все сошли с поезда At the next station, nearly everyone got off the train.
Индикаторы с короткими периодами позволяют выходить на рынок в точке с наименьшим риском и планировать момент заключения сделки так, чтобы она была в русле основной тенденции. Indicators based on short periods let you enter the market at the point of the least risk and plan the time of transaction so that it falls in with the major trend.
Мой сын собирается на следующей неделе во Францию. My son is going to leave for France next week.
Но, учитывая, что экономисты расходятся во мнениях, и центральные банки начинают поговаривать о нормализации кредитно-денежной политики при различных ставках, относительная стоимость валют начинает опять выходить на передний план. But as economies diverge and central banks start muttering about normalising monetary policy at different rates, the relative value of currencies is coming back to the fore.
Я напишу или позвоню тебе на следующей неделе. I'll write to you or I'll phone you next week.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!