Примеры употребления "вырасти в цене" в русском

<>
Если трейдер покупает актив, он ожидает, что актив вырастет в цене за время открытия позиции. If a trader buys an asset, they expect that asset to increase in value during the course of that trade.
Общая идея состоит в том, что если лонговый портфель резко уменьшится в цене, то VIX вырастет в цене, и стоимость опционов увеличится. The general idea is if the long portfolio declines sharply in price the VIX will rise in price and the call options would increase in value.
С тех пор bitcoin сильно выросла в цене и продолжает набирать популярность, но, как и любая другая валюта, ее курс может меняться. Bitcoins have significantly increased in value since then and continue to grow in popularity, but as with any currency, their value can fluctuate.
Как это обычно бывает с финансовым пузырем, инвесторы покупают криптовалюты не для использования их в расчетах, а потому что ожидают, что они вырастут в цене. As is typical of a financial bubble, investors are buying cryptocurrencies not to use in transactions, but because they expect them to increase in value.
Президент Обама ранее заявлял, что если Китай позволит юаню вырасти в цене, то вырастет и экспорт из США в Китай. President Obama has contended that if China lets the yuan appreciate, U.S. exports would increase.
Китай понимает, что его валюте необходимо вырасти в цене на длительную перспективу, но попытки политическими средствами ускорить данный процесс оказались контрпродуктивными. China recognizes that its currency needs to appreciate over the long run, and politicizing the speed at which it does so has been counterproductive.
С другой стороны, если на рынке в последствии образуется склонность к риску, то противоположное может произойти, так как рисковые валюты могут вырасти в цене против USD. However, if the market views this as a risk positive event, the opposite may happen as risk currencies could gain more ground against the USD.
Если Россия наладит импорт из Узбекистана, Азербайджана и Казахстана, мы даже выиграем в цене, для нас это будет дешевле, чем импорт из Европы, - говорит он. If Russia can establish imports from Uzbekistan, Azerbaijan, and Kazakhstan, we'll be even better off, as it will be even cheaper for us than imports from Europe, he says.
Если вы посадите яблочную семечку, она может вырасти в дерево. If you plant an apple seed, it might grow into a tree.
После того, как Sony снизила годовой прогноз по прибыли и выручке, акции компании утром на открытии торогов в Токио потеряли в цене более 11%, снизившись до уровня 1668 иен за одну акцию. After Sony curtailed the annual forecast of profit and earnings, company shares in the morning at the start of trading in Tokyo dropped in price by more than 11%, descending to the level of 1,668 yen per share.
Когда темп роста так высок, что в ближайшие десять лет компания способна вырасти в стоимости в четыре раза, действительно ли так важно знать, не переоценены ли на 35 процентов акции на данный момент? If the growth rate is so good that in another ten years the company might well have quadrupled, is it really of such great concern whether at the moment the stock might or might not be 35 per cent overpriced?
На рынке инвестиционных металлов единый тренд отсутствовал, золото и серебро незначительно выросли в цене, при этом платина значительно упала, палладий практически не изменил своего курса. On the investment trend for metals, gold and silver slightly increased in price, while platinum fell, palladium showed little change in its course.
MPC отметил, что инфляционные давления могут вырасти в ближайшие месяцы на фоне любой эскалации конфликта между Россией и Украиной, что, вероятно, существенно скажется на ценах сырьевых товарах. The MPC noted that inflation pressures could rise in the coming months on the back of any escalation in tensions between Russia and Ukraine, which could have a material impact on commodity prices.
Возвращаясь к предыдущему примеру, если вы считаете, что акции Google упадут в цене в течение определенного периода времени, вы также можете получить прибыль с помощью контрактов на разницу цен (CFD). Going back to the earlier example, if you believe Google shares will drop in value over a certain time period, you can still make money with CFDs.
Благодаря этому усовершенствованию скорость передачи и получения данных у пользователей со смартфонами и планшетами, поддерживающими 4G, должна вырасти в три раза. That upgrade should allow a tripling in data speeds for users with smartphones or tablets supporting 4G.
Страна должна предотвратить дальнейшее удорожание кроны, так как она столкнулась с последствиями падения в цене нефти и сопутствующего замедления темпов роста нефтяной промышленности. The country needs to prevent further appreciation of the NOK as it grapples with the effects of a plunge in the price of oil and the accompanying slowdown in its oil industry.
Российские цены на продовольствие, снижение темпов роста которых помогло стабилизировать инфляцию, могут заметно вырасти в июне и в июле в связи с возобновлением экспорта зерна после прошлогодней засухи и запретом на импорт овощей из Европейского Союза. Russian food prices, which have eased to help stabilize inflation, may rise in June and July due to a resumption in grain exports after last year’s drought and a ban on vegetable imports from the European Union.
Если эта распродажа выдохлась, то мы можем ожидать длительное восстановление в цене золота. If the sell-off was down to the last point then it could be a short term event and we could see a more prolonged recovery in gold.
Организаторы Международного Музыкального Саммита (IMS) отметили, что, по мнению экспертов, индустрия электронной музыки может приносить до четырех миллионов долларов ежегодно. И оборот может существенно вырасти в ближайшем будущем: к примеру, Лас-Вегас – мировой центр развлечений – уже ведет переговоры о покупке популярных ди-джеев в качестве своих резидентов, подразумевая, что размер прибыли от живых сетов электронщиков в разы превышает маржу от продажи альбомов или отдельных синглов. Officials at the International Music Summit recently noted that the EDM industry could be worth over $4 billion annually, and current negotiations for DJ residency deals in places like Las Vegas suggest that figure could be much bigger as more revenue is derived from live shows as opposed to album or song sales.
Согласно средней оценке 38 экономистов, опрошенных Bloomberg 18-23 июля, ВВП России может вырасти в этом году на 0,5%. Таким образом, с прошлого месяца этот прогноз не изменился. Russia’s GDP may grow 0.5 percent this year, according to the median estimate of 38 economists surveyed by Bloomberg July 18-23, unchanged from the previous month’s results.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!