Примеры употребления "выполнить запрос" в русском

<>
В веб-приложении Access создать такой же запрос на выборку можно почти так же, как и в приложении для классических баз данных. Нужно только выполнить несколько дополнительных действий, чтобы отобразить результаты запроса в браузере. Creating a select query in an Access web app is similar to the procedure above for desktop databases, with just a little extra bit of work to make the query results available in the browser.
Можно выполнить запрос и получить результат. You can run the query and get a result.
Щелкните Выполнить запрос, чтобы изменить активный запрос. Click Run query to modify the active query.
Чтобы включить запрос, установите флажок Выполнить запрос. To enable the query, select the Run query check box.
Не удается выполнить запрос из-за ошибки несоответствия типов данных. Query fails to run due to Data type mismatch error
Чтобы выполнить запрос на выборку, откройте его в режиме таблицы. To run a select query, you open it in Datasheet view.
Чтобы выполнить запрос и отобразить результаты в режиме таблицы, нажмите кнопку Выполнить. Click Run to run the query and display the results in Datasheet view.
В этой статье объясняется, как создать и выполнить запрос таблицы в Access. The information in this article explains how to create and run a make table query in Access.
Попробуйте увеличить ограничение сегмента памяти до 3 МБ, чтобы выполнить запрос до конца. Try increasing the limit on the memory segment to 3MB to allow the query to go through.
Вы можете изучить поле ошибок в объекте GraphResponse, чтобы понять, удалось ли выполнить запрос. You can examine the error field on a GraphResponse object to see whether or not a request fails.
Если выполнить запрос к invitable_friends для определенного пользователя, Facebook выдаст рейтинг друзей игрока, которые еще не установили игру. By querying the invitable_friends for a given user, Facebook will return a ranked list of the player's friends who have not yet played the game.
Да, можно выполнить запрос в строке журнала накладных или строке журнала отборочных накладных, чтобы просмотреть список всех серийных номеров, которые были включены в документ. Yes, you can run an inquiry on the packing slip journal line or invoice journal line to view a list of all serial numbers that were included in the document.
Вы можете добавить в таблицу "Продукты" новое поле "ТекущиеПродажи" и выполнить запрос на обновление, чтобы вычислить правильные значения и обновить записи. You could add a new field called SalesSoFar to the Products table, and run an update query to calculate the correct values and update the records.
Область Навигатор, позволяющая просматривать источники структурированных данных для поиска таблицы, к которой необходимо выполнить запрос. Navigator pane that enables you to browse structured data sources to find the data table that you want to query.
Контактное лицо для компании-потенциального клиента может выполнить запрос на странице Регистрация в Корпоративный портал для Microsoft Dynamics AX, где они предоставляют сведения об адресе компании, контактные данные и их предпочитаемые учетные данные пользователя. The contact person for the prospective customer company can complete a request on the Sign up page in Enterprise Portal for Microsoft Dynamics AX, where they provide company address information, contact information, and their preferred user logon credentials.
Клиент обращается к вторичному серверу WINS только тогда, когда основной сервер WINS не может выполнить запрос, например, если он недоступен, когда клиент делает запрос, или если он не может разрешить имя для клиента. A client contacts a secondary WINS server only when a primary WINS server cannot fulfill the request, for example, if it is unavailable when the client makes the request or you cannot resolve a name for the client.
Это связано с тем, что Data Guarantee API не гарантирует фиксирование данных до воспроизведения файла журнала в копии базы данных и вследствие природы изолированной копии базы данных это ограничение не позволит выполнить запрос на перемещение, если значение ReplayLagTime этой изолированной копии базы данных меньше 30 минут. This is because the Data Guarantee API won't guarantee data being committed until the log file is replayed into the database copy, and due to the nature of the database copy being lagged, this constraint will fail the move request, unless the lagged database copy ReplayLagTime value is less than 30 minutes.
Добавим поля «Наименование товара» и «Количество». Теперь, если мы нажмем кнопку «Выполнить», запрос вернет только данные о заказанных товарах. We add the Product Name and Quantity fields, and if we run the query, it only returns data for products that have been ordered.
Обратите внимание: если выполнить этот запрос еще раз через месяц, результаты будут другими, так как используется относительное значение времени. Note that if you run this query again a month from now you will obtain different results because it is a time relative query.
Следует помнить, что при изменении критерия статистики необходимо повторно выполнить этот запрос, чтобы обновить результаты. If you modify the statistics criteria, you must run the query again in order to update your results.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!