Примеры употребления "выбором" в русском с переводом "select"

<>
Перед выбором финансовой аналитики балансировки необходимо убедиться, что балансовая ведомость сбалансирована для значений финансовой аналитики. Before you select the balancing financial dimension, you must verify that the balance sheet is already balanced for the financial dimension values.
Перед выбором настройки отсутствия для работника необходимо создать настройки отсутствий в юридическом лице, где работает человек. Before you can select an absence setup for a worker, absence setups must be created in the legal entity where the worker is employed.
Можно также воспользоваться автоматическим выбором типа счета ГК при создании счета ГК в форме Счета ГК - план счетов: %1. You must select a main account type when you create a main account in the Main accounts - chart of accounts: %1 form.
В ходе последующих обсуждений были затронуты не только темы, предложенные на предыдущих сессиях, но и также предпринимавшиеся Комиссией в прошлом усилия в связи с выбором тем для своих тематических обсуждений для двух сессий одновременно. The ensuing discussion referred not only to the themes proposed at earlier sessions, but also to past efforts by the Commission to select the themes for its thematic discussion for two sessions at a time.
Выбор гранта, который необходимо копировать. Select the grant that you want to copy.
Выбор идентификатора склада проведения встречи. Select the ID for the warehouse where the appointment will occur.
Выбор целей кампании [AX 2012] Select campaign targets [AX 2012]
Диалоговое окно "Выбор источника данных" Select Data Source dialog box
Выбор разрешенного типа переопределения цены. Select the type of price override to allow.
Languages — выбор языка интерфейса симулятора. Languages — selects the language of the user interface.
Поле — выбор Код профиля местонахождения. Field - Select Location profile ID.
Выбор налоговой группы для обновления. Select a sales tax group to update.
Выбор уровней для правила приемлемости. Select the levels for the eligibility rule.
Откроется страница Выбор служб ролей. The Select Role Services page is displayed.
Выбор идентификатора сайта проведения встречи. Select the ID for the site where the appointment will occur.
1. Выбор партий для слияния 1. Select the batches that you want to merge
Выбор получателей путем создания запроса. To select the recipients by creating a query:
Выбор номенклатуры, включенной для моделирования. Select a modeling enabled item.
Выбор строк накладной для сопоставления. Select invoice lines for settlement.
Выбор выделенной области или элемента. Select the highlighted area or item.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!