Примеры употребления "входу" в русском

<>
Дополнительные руководства по «Входу через Facebook» Advanced Guides for Login
"Арбалет", Вы готовы к входу в атмосферу. Crossbow, you are clear for entry burn.
Пришлите кого-нибудь к центральному входу. Send someone to the front entrance.
Один человек к парадному входу. One man by the main door, of course.
С 17 июня эритрейские власти поставили перед входом в информационный центр в Барэнту в Западном секторе вооруженного охранника в форме Эритрейских сил обороны, который проверяет удостоверения личности и часто препятствует входу в здание посетителей-эритрейцев. Beginning on 17 June, Eritrean authorities stationed an armed, uniformed Eritrean Defence Force guard at the entrance of the outreach centre at Barentu, in Sector West, checking identification cards and often preventing Eritrean visitors from entering the premises.
Вход — это единственное действие, за которое в вашей политике может быть предусмотрено вознаграждение для игроков. Поэтому расскажите о преимуществах и вознаграждении, которые игрок получит благодаря «Входу через Facebook» (это могут быть бесплатные монеты и предметы в игре или прохождение на следующий уровень). Login is the only activity you can incentivize by policy, so explain clearly the benefits player can get by logging in with Facebook (it could be free coins, free items, free progress in game).
Подключите выход HDMI приемника к входу HDMI телевизора. Connect your A/V HDMI output to the HDMI input on your TV.
Подробнее см в руководстве по входу для Android. Please see our login tutorial for Android for more information.
Всю последовательность операций по входу, снижению и посадке непременно придется автоматизировать. The entire sequence of events for entry, descent, and landing would almost certainly need to be automated.
Подъедь так близко к входу, как только возможно. Pull up as close to the front entrance as possible.
Мы подошли к парадному входу. We approached the front door.
Подключите другой штекер зарядного кабеля ко входу питания гарнитуры. Connect the other end of the charging cable to the headset’s power input.
Подробнее см. в руководстве по входу для iOS. Please see our login tutorial for iOS for more information.
Это было сделано для того, чтобы помешать опасному входу неисправного спутника на орбиту постепенного снижения. That was to prevent a hazardous re-entry of a failing satellite in a low decaying orbit.
Я привязывала один конец мотка пряжи ко входу. I would tie one end of a skein of thread to the entrance.
Проводи джентльмена к главному входу. Show this gentleman to the front door.
Подключите выход HDMI консоли Xbox One к входу HDMI ресивера. Connect the Xbox One HDMI output to your A/V HDMI input.
Подробнее о «Входе через Facebook» см. на портале, посвященном входу. To read more about Facebook login, see Login Portal.
Исследования подтвердили, что обе программы дают почти идентичные результаты по входу в атмосферу объектов простой формы (сфера, коробка или цилиндр). Studies have confirmed that both tools provide almost identical results for the re-entry of objects with a simple shape (i.e. sphere, box or cylinder).
Я хочу, чтобы ты подъехал ко входу в Даймонд Хэд Крейтер. I want you to drive to the entrance of Diamond Head Crater.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!