Примеры употребления "вставлять" в русском с переводом "insert"

<>
Далее вы решаете, вставлять ли название организации. Next, you can decide whether to Insert the company name.
вставлять вырезки и снимки экрана в документ; Insert screen clippings and screenshots into your document.
Как вставлять и удалять ячейки, строки и столбцы Insert or delete cells, rows, and columns
Узнайте, как вставлять встраиваемые материалы Facebook в свою статью. Learn how to insert a Facebook embed into your article.
Группа Структуры содержит структуры, которые можно вставлять в формулы. The Structures group provides structures you can insert.
Это значит, что их надо вставлять в анус пациента. It means they have to be inserted into the patient's anus.
Вы можете вставлять изображения со своего компьютера или из Интернета. You can insert pictures from your computer or from the web.
Office содержит формулы, которые вы можете легко вставлять в документы. Office has equations that you can readily insert into your documents.
Научитесь вставлять в презентацию изображения, заголовки, колонтитулы, фигуры и т. д. Insert pictures, headers, footers, shapes, and more to jazz up your presentation.
Пустые ячейки можно вставлять сверху или слева от активная ячейка на лист. You can insert blank cells above or to the left of the active cell on a worksheet.
SmartArt позволяет вставлять текстовые диаграммы, такие как списки, процессы и организационные диаграммы. SmartArt lets you insert text-based charts like Lists, Processes, and org charts.
Я не буду, Джерри, ни при каких обстоятельствах, ничего вставлять в эту область. I am not, Jerry, under any circumstances, doing any inserting in that area.
Вы можете вставлять изображения с камеры компьютера или из файлов на компьютере либо устройстве. You can insert pictures from your computer’s camera, or from a file on your computer or device.
Вы можете вставлять новые слайды, вводить заголовки и элементы списка так же, как раньше. You can insert new slides, type titles and bullets, the same way you did before.
Вы можете отсканировать свою подпись, сохранить ее как рисунок, а затем вставлять в документы. You can scan your signature and store it as a picture to insert in the document.
Далее можно решить, нужно ли вставлять название компании и когда указывать страну и регион. Next, you can decide whether you want to Insert company name, and when to include the country or region.
Из коллекции "Фигуры" на вкладке Рисование можно вставлять идеальные круги, квадраты, стрелки и другие символы. Use the Shapes gallery on the Draw tab to insert perfect circles, squares, arrows and more.
Вы можете настроить автоматическое размещение рекламы в статье, чтобы не вставлять ее вручную в разметку. Ads can be automatically placed within your article instead of manually inserting them within the markup of your article.
Таким же образом можно вставлять строки над выделенной строкой или столбцы слева от выделенного столбца. Similarly, you can insert rows above a selected row and columns to the left of a selected column.
Супервизор или руководитель могут вставлять отсутствующие регистрации времени ухода для работников, которые забыли произвести такие регистрации. A supervisor or manager can insert missing clock-out registrations for workers who forgot to make those registrations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!