<>
Для соответствий не найдено
Если появится такая возможность, Россия должна принять участие в миротворческих и восстановительных операциях в Ираке, а не пытаться вставлять спицы в колеса Вашингтона. Should such a possibility arise, Russia should take part in peacemaking and reconstruction operations in Iraq, rather than trying to put a spoke in Washington's wheel.
У генома есть отрезки, где он не терпит ни единой ошибки, и есть отрезки, куда можно вставлять огромные блоки ДНК. Что мы и сделали, поместив "водяные знаки" в тех зонах, где он игнорирует любые ошибки. There's parts of the genome where it cannot tolerate even a single error, and then there's parts of the genome where we can put in large blocks of DNA, as we did with the watermarks, and it can tolerate all kinds of errors.
Вы вставили в нее трубку. You put a tube in Grace.
Мы вставили её на место. We put it in place so we knew it was an accurate position.
Ты ей кляп вставил, сукин сын? You put a gag on her, you son of a bitch?
Не забудь вставить цветок в петличку. And don't forget to put a flower into the buttonhole.
Вы сами знаете, куда вставить кляп You know where to put the cork
Вставил ключ в дверь и запер её. Puts a key in the door to lock it.
Он вставил микрофон в тёрку для сыра. He put a microphone in the cheese grater.
Лесли вставила чудны гвоздь в коробку, Джереми. Leslie put a beautiful cross into the box, Jeremy.
Хоуп Индастриз вставили компьютер в вашу голову. Hope Industries has put a computer inside your head.
Она вечно вставляет всем палки в колеса. She's always putting spokes in other people's wheels.
Просто доберись до компа и вставь флешку. Just get to his computer and put in the jump drive.
Эрик, он только что вставил батарейку в телефон. Eric, he just put a battery in his cell.
Затем мы вставили кость и ткань со спины. We then put bone and tissue from the back.
Щелкните ячейку, в которую требуется вставить объединенный текст. Click the cell where you want to put the combined text.
Чарли, мне нужно пописать и вставить противозачаточный колпачок. Charlie, I need to go pee and put my diaphragm in.
Он обнажён, пытается вставить в тебя свой пенис. He's gonna be naked, trying to put his penis inside of you.
Я подожду, пока ты вставишь свои зубы, дорогуша. I'll wait till you put your teeth in, dear.
Вы всегда ворчите, когда вставляете ключ в дверь. You always grunt when you put your keys in the door.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее