Примеры употребления "вставлять" в русском с переводом "paste"

<>
Как копировать и вставлять данные Copy and Paste
При необходимости этот путь можно копировать и вставлять. You can even copy and paste the path and use wherever you need it.
Теперь можно копировать и вставлять содержимое одним нажатием. Copying and pasting content on your phone is just a touch away.
А еще этот режим позволяет вставлять графические объекты. A great thing is that the view allows you to paste graphics.
Примечания: В приглашения невозможно вставлять ссылки или добавлять вложения. Note: You can't paste links or add attachments to invitations.
Да, можно вставлять данные в Access из других источников. Yes, you can paste data into Access from other sources.
Вы можете копировать, вставлять и форматировать текст как обычно. You can copy, paste, and format text the same way.
Раньше, чтобы связать элемент управления "Надпись", приходилось вырезать его и вставлять в другой элемент управления. Previously, you had to "cut" a label control and then "paste" it on another control to associate it.
Добавление нескольких записей одновременно. При копировании данных вручную обычно приходится несколько раз копировать и вставлять записи. Append multiple records in one pass. If you copy data manually, you usually have to perform multiple copy/paste operations.
Когда вам нужно будет добавить новый слайд, нажмите кнопку Создать слайд и выберите его. Для этого не нужно копировать и вставлять предыдущий слайд. When you want a New Slide, choose one from here, just don't copy and paste a previous slide.
Выберите приложение из раскрывающегося списка (оно появится там автоматически, как только будет установлен SDK), вместо того чтобы вставлять его URL-адрес из магазина приложений. Choose your app from the dropdown list rather than pasting in an app store URL
Предварительный просмотр ссылок позволяет вставлять ссылки в сообщения, для которых Outlook в Интернете автоматически создает подробный эскиз веб-страниц, чтобы получатели могли взглянуть на их содержимое еще до открытия. Link preview which enables users to paste a link into messages, and Outlook on the web automatically generates a rich preview to give recipients a peek into the contents of the destination.
Прежде чем вставлять данные, можно также нажать клавиши CTRL+ALT+V (CTRL+OPTION+V на компьютере с Mac OS) и выбрать нужный вариант, например "Ширина столбцов" для сохранения ширины исходных данных. Before you paste, you can also press CTRL + ALT + V (Ctrl, Option, V on the Mac), and then choose an option like Column widths to paste in the widths of the original data.
Так вы можете легко создать оглавление в верхней части страницы с заметками или копировать ссылки и вставлять их в сообщения электронной почты, чтобы помогать другим находить определенное содержимое, которое вы хотите им показать. It's a great way to make a quick table of contents at the top of a long page of notes, or copy the link and paste it in an email to help others find the specific content you want them to see.
Не вставляйте в сообщение описание вакансии или её URL-адрес. Don't cut and paste the job description or URL to the job post.
И вот они вырезают маленькие кусочки из картона и вставляют их. So they're cutting out the little pieces of cardboard here and pasting them up.
Когда я копирую ключ расширения и вставляю его в браузер, возникает ошибка 404. When I copied the Extension Key and pasted it into my browser I received a 404 error.
Вставляйте ссылки на видео Office 365 или формы Microsoft Form, чтобы работать с ними прямо на странице. Paste a link to an Office 365 Video or a Microsoft Form, and interact with it directly on the page.
При работе в приложении Excel Web App копируйте и вставляйте по одной ячейке из примера за раз. If you are copying the example in Excel Web App, copy and paste one cell at a time.
В диалоговом окне Добавление ссылки я ввожу JoinForces в качестве отображаемого текста и вставляю эту строку в веб-адрес, полученный от администратора. In the Add a link dialog box, I'll use JoinForces as display text, and then paste in the web address my admin sent me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!