Примеры употребления "время погружения" в русском

<>
Во время погружения непогруженная часть баллона должна находиться в условиях окружающего воздуха. During immersion, the unsubmerged section of the cylinder shall be in ambient air.
К тому же, подлодки были сравнительно маленькими, они вытесняли во время погружения всего лишь 3200 тонн. Moreover, the submarines were relatively tiny — displacing only 3,200-tons submerged.
Жалко, что у меня мало времени и я не могу рассказать вам, как мы едва не погибли во время этого погружения. I wish I could spend half an hour telling you about how we almost died on this dive.
Задача Европы заключается в том, чтобы использовать английский язык в качестве такого инструмента, в то же время избегая погружения в американскую и британскую культуру. The challenge for Europe is to use English as such an instrument, while avoiding submersion in American and British culture.
Эти подводные лодки изготовлялись из стали марки HY-100 толщиной два дюйма для того, чтобы лучше справляться с давлением во время глубинного погружения. The Seawolf submarines were designed with HY-100 steel alloy hulls two inches thick, the better to withstand the pressures of deep diving.
Атомная торпедная подводная лодка USS North Dakota (SSN-784) класса «Вирджиния» во время своего первого погружения летом 2015 года запустила и возвратила на борт беспилотный подводный аппарат Remus 600. USS North Dakota (SSN-784) — a Virginia-class nuclear attack submarine — launched and recovered a Norwegian-built Remus 600 while submerged for the first time during the summer of 2015.
Вообще-то этот вид мы открыли еще давно, когда в дыхательной системе использовался воздух, о - те старые деньки, - как мы, помнится, говорили, время, когда мы совершали погружения с воздухом. This one we actually first discovered back in the air days - the bad old air days, as we used to say - when we were doing these kind of dives with air.
Жизнь коротка, а время стремительно. Life is short and time is swift.
Предлагаемая методика искусственного погружения в спячку основана на тех приемах, которыми пользуются хирурги, чтобы вызвать у пациента гипотермию. The proposed medical treatment relies on using techniques similar to the ones surgeons perfected to induce hypothermia.
Во время Второй Мировой Войны он был генералом. He was a general in the Second World War.
Ключевые технические индикаторы, которые необходимы каждому трейдеру, среди них Stochastics, MACD, Скользящее Среднее, коридоры Bollinger и другие для полного погружения в анализ ценовой активности Key technical indicators including Stochastics, MACD, SMA, Bollinger Bands and more so you can delve into price action
Он все время теряет свой сотовый. He's always losing his mobile.
В качестве альтернативы — для полного погружения в Neon — можно выбрать один из двух вариантов бесплатных обоев по мотивам Neon, созданных нами совместно с графическим дизайнером Люком Чойсом. Or, if you want to go full-Neon, we’ve collaborated with graphic artist Luke Choice to create two free Neon-inspired wallpapers.
Я порезался во время бритья. I cut myself shaving.
Этот пример статьи описывает и демонстрирует уникальные функции с эффектом погружения, которые доступны в моментальных статьях. This example article describes and previews the unique immersive features available in Instant Articles.
Время летит как стрела; фрукт летит как банан. Time flies like an arrow; fruit flies like a banana.
Аксессуары Xbox One позволят усилить ощущения от игры, повысить точность управления и добиться "эффекта погружения". Make your gaming experiences more immersive, precise, and connected with Xbox One accessories.
Мои друзья всегда говорят, что я слишком замкнутый, а мои родственники всё время говорят, что я слишком скучный. My friends always say I'm too reserved, but my family always says I'm too boring.
Facebook Arcade обеспечивает увлекательный игровой процесс с эффектом погружения Gameroom focuses on gameplay for players, ensuring an exclusive and immersive gaming experience
Настанет время, когда она об этом пожалеет. The time will come when she'll regret it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!