Примеры употребления "возвращаются" в русском с переводом на английский

<>
Сейчас Сэл смотрит на двух помеченных особей. А вот и они: белые акулы Калифорнии, плывут в своё кафе и возвращаются обратно. So in this case, Sal's looking at two tags there, and there they are: the white sharks of California going off to the white shark cafe and coming back.
Наши дети возвращаются домой с сумками, полными медалей, завоевав любовь и найдя новых друзей. And our children are coming back home with bags full of medals, with lots of admirers and friends.
В это время они занимаются всем начиная от этнографических исследований и необходимых поисков, затем возвращаются обратно в студию, проводят мозговой штурм и визуализацию дизайна, чтобы найти решения, которые, возможно, будут эффективны, затем идут в мастерскую, чтобы протестировать их, создать портотипы, выяснить, будет ли это работать и довести проект до совершенства. And during that time, they're doing everything from going out and doing ethnographic research and doing the need-finding, coming back into the studio, doing the brainstorming and design visualization to come up with concepts that might work, and then moving into the shop and actually testing them, building them, prototyping them, figuring out if they are going to work and refining that.
Все остальные возвращаются в машину. Everyone else, hang back till we bring the car about.
Они что, возвращаются с покоса? Are they free with cereal now, or something?
Теперь они возвращаются в музыкальный бизнес. We're taking over and ting.
Кредиты возвращаются сразу после ответа получателя. You'll receive the credit back once the recipient responds.
Старые звёзды. Они возвращаются к жизни. The old stars, they come to life.
За отозванные сообщения InMail кредиты не возвращаются. Withdrawn InMail messages cannot be credited back.
Баллы, потраченные на такую скидку, не возвращаются. Points which are spent on such a discount are not refunded.
Мать и ее парень Родни возвращаются из круиза. Mom and boyfriend Rodney are confirmed off CONUS.
Я имею в виду, возвращение домой, легенды возвращаются. I mean, back home, the hits have been coming.
Но так голуби и возвращаются к семейным ценностям. that's not always a good thing, but it does sort of bring pigeons together again.
Похоже, такие украденные картины редко возвращаются к своим владельцам. Apparently, stolen artwork like this rarely ends up in the hands of its owner.
А эти приплывают туда, ныряют, поднимают и возвращаются на берег. This lot go out there, dive, pick it up, bring it back on shore.
Рабочие возвращаются после работы в темные, сырые и угнетающие дома. Workers come home from their jobs to homes that are dark, dank, and depressing.
Средства, добавленные в учетную запись Майкрософт с помощью Bitcoin, не возвращаются. Money added to your Microsoft account using Bitcoin can't be refunded.
В этом примере возвращаются политики хранения для почтового ящика пользователя Morris. This example retrieves the retention policy for Morris’s mailbox.
И после этого они уже никогда не возвращаются к ручной пиле. And never again to the saw.
И теперь, пережив страх и безызвестность, пассажиры возвращаются в свои дома. And now, after much fear and uncertainty, those passengers are going home.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!