Примеры употребления "возвращаться" в русском с переводом "go back"

<>
Мне нужно возвращаться на работу. I gotta go back to work.
Мне надо возвращаться на работу. Have to go back to work.
Я не собираюсь возвращаться на работу. I'm not going back to work.
И не смей возвращаться к Эйбу. And don't ever go back and see abe again.
Я сказал тебе возвращаться туда, хорошо? I told you to go back yonder, okay?
Вы можете возвращаться в Беркли или остаться. You can go back to berkeley, or you can stay.
Я не хочу возвращаться в свое купе. I don't want to go back to my compartment.
Он не желал возвращаться, не желал останавливаться. He wouldn't go back or let us stop.
Ей нужно было возвращаться в зал суда. She had to go back into court.
Потом, когда она умерла, я решил не возвращаться. Then, when she died, I decided not to go back.
Шаг за шагом люди стали возвращаться на работу. Little by little, people go back to work.
Речь идет о нежелании возвращаться в Советский Союз». It’s about not wanting to go back to the Soviet Union."
Вы не хотите возвращаться в суд, не так ли? You don't want to go back to court, now, do you?
Мне не нужно возвращаться в Конгресс или в Сенат. I do not have to go back to Congress or to the Senate.
Я не собираюсь возвращаться в дом престарелых поджав хвост. I'm not going back to that retirement home with my tail between my legs.
Если не хочешь, можно не возвращаться в зал собраний. If you don't want to, you don't need to go back to the collegium.
Возвращаться к идее социализма и плановой экономики, конечно, смысла нет. There is, of course, no case for going back to socialism and central planning.
Сказала, что нам с Джинни лучше не возвращаться в Хогвартс. Said Ginny and I had no business going back to Hogwarts.
Ну здорово, теперь придётся возвращаться в магазин, чтобы купить своё. Oh, great, now I have to go back to the store for my stuff.
Мне приходилось перетаскивать одни сани, а затем возвращаться за другими. I had to pull one, leave it, and go back and get the other one.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!