Примеры употребления "влюбившись" в русском

<>
Влюбившись в него, одновременно я стала терять зрение. At the same time as I was falling in love, I, too, began to go blind.
Так что надо беспокоиться, влюбившись в авантюристку на корабле. You're right to worry, falling in love with an adventuress on the high seas.
Там я влюбилась в бензоколонку. It was there that I fell in love with a fuel pump.
Ну почему я влюбилась в подлеца? Why did I fall for a bastard?
Р.Г. Возможно, ты помнишь, мы по уши влюбились друг в друга. RG: You may remember, we fell head over heels in love.
В Джулию влюбились все мальчишки. All the boys fell in love with Julia.
Почему я влюбилась в полное чмо? Why do I fall for incredible losers?
Говорит, что она влюбилась бы по уши в любого мужчину, оказавшего ей должное внимание. Said she would fall head over heels for any man who showed her the slightest amount of attention.
Я влюбился с первого взгляда. I fell in love at the first glance.
Почему я не влюбился в библиотекаршу? Why couldn't I fall for a nice librarian or something?
Я никогда снова не влюблюсь. I will never fall in love again.
Я не должна пока в него влюбляться. It's too early to fall for him.
Я никогда не влюблюсь снова. I will never fall in love again.
Держу пари, мужчины постоянно влюбляются в нее. I bet men fall for her all the time.
Парни всегда в неё влюбляются. Guys are always falling in love with her.
Дама, которая влюбилась в лопуха, такого как Иннес. A dame that was willing to fall for a mug like Innes.
Она влюбилась в брата своей подруги. She fell in love with her friend's brother.
А теперь выясняется, что я влюбилась в очередного махинатора. And now it seems I've fallen for another schemer.
Нарцисс влюбился в свое собственное отражение. Narcissus fell in love with his own reflection.
С вашей красотой Его высочество влюбится в вас в мгновение ока. With your beauty, His Highness will fall for you in no time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!