Примеры употребления "влияют" в русском с переводом "affect"

<>
Многочисленные проблемы влияют на занятость. Multiple problems affect employment.
Как реакции влияют на мою рекламу? How will reactions affect my ads?
Реверсирования, которые влияют на основные средства Reversals that affect fixed assets
Это все, на что влияют сопроцессоры. That's all the coprocessors could affect.
Как реакции влияют на показ рекламы? How do Reactions affect ad delivery?
Они влияют на наши банковские счета. They affect our bank accounts.
Простои ресурса MSDTC влияют на группу кластера MSDTC Outages Will Affect Cluster Group
Как записи MX влияют на фильтрацию спама How MX records affect spam filtering
Третий способ, которым звуки влияют на нас - когнитивный. The third way in which sound affects you is cognitively.
Параметры производства, которые влияют на процесс управления производством. Production parameters that affect manufacturing execution processes
Журналы амортизации не влияют на показатели главной книги. Depreciation books do not affect the general ledger.
Проценты распределения номенклатур не влияют на прогноз спроса. Item allocation percentages do not affect the demand forecast.
Они также влияют на размещение производства и инвестиции. They also affect the location of production and investment.
Они влияют на наши коммуникации, наши пенсионные фонды. They affect our communications, our pension funds.
Организационные иерархии влияют на настройку структуры счета в ГК. The organizational hierarchies affect the setup of the account structure in General ledger.
Содержит сердечные гликозиды, которые влияют на работу сердечной мышцы. It contains cardiac glycosides that affect the muscles of the heart.
Разве мы не знаем, как они влияют на температуру? Don't we already know how they affect temperatures?
Но не только музыкальные звуки влияют на ваши эмоции. Music is not the only kind of sound, however, which affects your emotions.
Аналогичным образом слова и представления влияют на международные отношения. Words and narratives affect international affairs in similar ways.
Записи корректировки не влияют на отчетность GAAP в Великобритании. The adjusting entries do not affect UK GAAP reporting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!