Примеры употребления "влияния" в русском с переводом "influence"

<>
Они стремятся закрепить сферы влияния. They also both create spheres of influence.
О перезагрузках и сферах влияния Resets and Spheres of Influence
Интернет отражает растущие сферы влияния. The internet mirrors the growing spheres of influence.
Линии влияния, превосходства и убеждения Lines of influence, dominance and suasion
Дети открыты различным видам влияния. Children are open to various influences.
Он стремится к переделу сфер влияния. He is pushing for a new division of spheres of influence.
Сферу влияния Китая определить еще предстоит. China will have a sphere of influence yet to be defined.
Китай использует экономику как инструмент влияния How China Is Using Its Economic Goals to Assert Its Global Influence
Вы же однако наделены даром влияния. You, however, are blessed with the gift of influence.
1. Сферы влияния — новый мировой порядок #1 SPHERES OF INFLUENCE ARE THE NEW WORLD ORDER
Однако многие указывают на ограниченность влияния Кремля. Still, some see sharp limits to Kremlin influence.
В коммунистической сфере влияния он стал хитом. Within the Communist sphere of influence, it was a hit.
Снижение популярности Путина и пределы американского влияния Putin's Declining Popularity and the Limits of American Influence
Они должны оставаться частью сферы влияния Запада. They remain a crucial part of the Western sphere of influence.
Результаты опросов указывают на рост влияния России The technical stuff: Behind the polls, the numbers point to budding Russian influence
Более того, я не ищу такого влияния. Moreover, I don't seek such influence.
что позволило определить степень влияния каждого акционера. This allowed us to assign a degree of influence to each shareholder.
Здесь тоже мы видим утрату российского влияния. That’s still a net loss of Russian influence.
увеличивающегося влияния Ирана и программы по ядерному оружию; Iran's expanding influence and nuclear weapons' program;
Сфера влияния Сечина распространяется и за пределы России. Sechin’s sphere of influence has broadened beyond Russia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!