Примеры употребления "включили" в русском с переводом ""

<>
20 секундами позже, когда свет включили, она упала замертво на новостийный стол. 20 seconds later, the lights come back on, and she falls dead onto the news desk.
Как будто только что включили свет на самой стремной дискотеке. Like the lights had just come on in the world's shittest disco.
Если вы включили видеофайл в ваш проект, вы можете добавить в него трехмерные эффекты (например, молнии, искры или бабочки, которые летают по сцене). If you’ve included a video file as part of your project, you can add 3D effects to it (like a lightning bolt, sparkles, or butterflies that flutter through the scene).
Но это дает новую парадигму для направления человечества, чтобы мы включили фары на нашей перегруженной промышленной машине, которая до сих пор работает так, как будто мы едем по неосвещённому, прямому шоссе. But this gives a new paradigm to guide humanity, to put the light on our, so far overpowered industrial vehicle, which operates as if we're only on a dark, straight highway.
Они просили жителей называть их не мятежниками, а борцами за свободу и, к удивлению местного населения, починили и включили систему уличного освещения в Зверду. They told the residents not to call them rebels but freedom fighters and to the astonishment of the local population repaired Zwerdu's street lighting and turned it on.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!