Примеры употребления "включена" в русском с переводом ""

<>
Эта идея включена в статью 5.3 РКБТ. This idea is embedded in Article 5.3 of the FCTC.
Более федеральная еврозона была бы включена в более многочисленный союз стран, который сотрудничает в вопросах обороны, внешней политики, мерах по изменению климата и миграционной политике. The more federal eurozone would be embedded in a larger union that cooperates on defense, foreign policy, climate-change measures, and migration policy.
необходимо сосредоточить внимание на укреплении гендерного равенства при осуществлении программы развития сельских округов, и информация по гендерным аспектам должна быть включена в эту программу; There should be focus on promoting gender equality in the rural district programme, and information about gender aspects must be embedded in the programme.
Что касается использования ресурсов, то в этой связи не следует забывать о том, что предоставление консультационных услуг — это не разовое мероприятие и что эта деятельность однозначно включена в отраженные в среднесрочном плане соответствующие программы конкретных департаментов и подразделений, которые в рамках своей компетенции выполняют поступающие от правительств просьбы о предоставлении консультационных услуг. Concerning resource use, it was important to recall that the provision of advisory services was not a stand-alone activity, but was firmly embedded in the respective programmes of the medium-term plan managed by the various departments and entities, which responded to requests for advisory services from governments within their areas of competence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!