Примеры употребления "включают" в русском с переводом на английский

<>
Позволяет попросить людей опубликовать материалы, которые включают рекламу. Ask people to share content that contains promotional material
Нет, должно быть, они включают и выключают чип. No, they must be switching the chip on and off.
Сосудистые заболевания включают в себя не только васкулит. Vascular isn't just vasculitis.
Расходы на эксплуатацию и текущее обслуживание инфраструктуры включают: Infrastructure operating and maintenance costs are defined as consisting of:
Разрешенные ограничения не включают в себя «выездной налог». The permitted restrictions do not mention exit taxes.
включают в себя новые системы вооружения (например, БПЛА); • integrate new weapons systems (for example, drones);
Такие выражения, включают механизм превращения в старого ворчливого пердуна. That's the sentence that triggers turning into a grumpy old fart.
Эти кнопки включают помпы в трюме и прочие штуковины. These buttons control bilge pumps and stuff.
Сведения на этой странице включают распространенные проблемы и решения ошибки. The information on this page shows common problems and solutions for the error.
Некоторые условия простые и включают только основные операторы и константы. Some criteria are simple, and use basic operators and constants.
Эти наборы включают приложения Word, Excel, PowerPoint, Outlook и OneNote. Office applications available for a Mac are Word, Excel, PowerPoint, Outlook, and OneNote.
Планы маршрута включают сегменты маршрута, которые содержат сведения о поставке фрахта. Route plans contain route segments that provide information about freight delivery.
Нижние колонтитулы на образце слайдов включают в себя дату и текст. The footers that appear on the slide master are the text footer and date.
Эти цены включают в себя НДС, почтовый сбор и стоимость упаковки. Prices quoted plus VAT, Packaging & Postage.
Некоторые из этих организаций даже не включают США в списке членов. Some of these organizations don't even have the United States as a member.
Данные клиента не включают данные администратора, данные платежа и данные службы поддержки. Customer Data is not Administrator Data, Payment Data, or Support Data.
Проекты компании обычно включают пять задач: планирование, дизайн, тестирование, установку и обслуживание. The company’s projects usually require five tasks: planning, design, testing, installation, and maintenance.
Все правила распределения включают четыре базовых элемента - общие, источник, назначение и поправка. Each allocation rule has four primary components: general, source, destination, and offset.
b Расходы национальных комитетов не включают комиссионные и непосредственные расходы отделений на местах. b/National Committees'expenditures exclude commissions and direct expenses at field offices.
Эти потери, по-видимому, включают страхование транспортных средств, регистрационные сборы и таможенную пошлину. This appears to consist of losses relating to vehicle insurance, registration fees and customs duty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!