Примеры употребления "вида" в русском с переводом "kind"

<>
Можно выполнять два вида исправлений: You can make two kinds of revisions:
Спады третьего вида - самые опасные. Recessions of the third kind are the most worrying.
«У нас есть три вида клиентов. “We have three kinds of customers,” she said.
Пиксель Facebook фиксирует два вида конверсий: With the Facebook pixel, there are two kinds of conversions:
В результате, необходимы два вида смены парадигмы. As a result, two kinds of paradigm shift are required.
Особенно нуждаются в укреплении два вида институтов: Two kinds of institutions in particular need shoring up:
В тесной близости со спадом третьего вида Close Encounters with Recessions of the Third Kind
API Object позволяет создавать два вида объектов: With the Object API you can create two kinds of objects:
Она умерла от более смертельного вида стрихнина. She died from a more lethal kind of strychnine.
О какого вида реакции мы ведем речь? What kind of reaction are we talking about?
Поэтому нам необходимы еще три вида инноваций. So that's why we need three more kinds of innovation.
Эти два вида нейронов активизируют нейроны места. Now both of these kinds of cells can make the place cells fire.
Соответственно возможны четыре вида сделок с опционами: Consequently, four kinds of option trades are possible:
Существуют два основных вида технологий, подающих наибольшие надежды. There are two main kinds of technologies that look most promising.
Потому-что я собираюсь приготовить четыре вида лазаньи. Because I'm making four different kinds of lasagne.
Контейнер какого-то вида, застрявший в его сигмовидной кишке. Um, a container of some kind, lodged in his sigmoid colon.
Есть два вида дыхания внешнее дыхание и кожное дыхание. Breathe two kinds The lung breathing and breathing with the skin.
Однако, аквакультура направлена на два фундаментально разных вида деятельности. However, aquaculture refers to two fundamentally different kinds of operations.
Существуют три вида лжи: ложь, наглая ложь и статистика There are three kinds of lies: lies, damned lies, and statistics
Он - это памятник и идеал именно этого вида творчества. He is the celebration and ideal of exactly this kind of creativity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!