Примеры употребления "вводите" в русском

<>
Предположим, вы вводите значение p*. For example, you enter the expression p*.
Не придумывайте слова, не вводите новую терминологию и не используйте сленг. Don’t make up words, introduce new terminology or use slang.
Вводите запятую после каждого критерия. After each criterion, type a comma.
Вы вводите ключ продукта с наклейки на ПК Using the product key from a sticker on a PC
Вводите или вставляйте информацию в записных книжках. Type information in your notebook or insert it from other apps and web pages.
Представьте себе, что вы готовите раствор, насыщенный этим адгезивным веществом, и вводите его в вены человека, больного раком, в результате чего все ткани будут освещены. So imagine that you make a solution full of this sticky material and inject it into the veins of someone who has cancer, everything's going to get lit up.
Вы вводите тяжелое оборудование, вызовите изменение давления, туннель может обрушиться. You bring in heavy equipment, cause a pressure shift, the whole thing could implode.
Вводите количество часов в десятичном формате. Enter hours in a decimal format.
Вы вводите свой код, но сначала тестируете микрофон. You type in your code, but you first test your mic.
Они могут также содержать информацию, которую Вы вводите на страницах веб-сайта (например, Ваш пароль), но только в том случае, если после того как у Вас спросят, Вы дадите согласие на хранение подобной информации. They can store data on pages which you have provided key information for (e.g. when you provide a password) but only once you are asked and you accept to the storage of this information.
Корректировка - корректировка записи зарплаты для выбранной даты на значение, которое вы вводите в Значение. Adjustment – Adjust the payroll record on the selected date with value that you insert in the Value.
Итак, в данной ситуации, если вы делаете раствор, насыщенный этими трехчастными молекулами совместно с зеленым красителем, и вводите его в вену больного раком человека, неизмененные ткани не способны "разрезать" эти молекулы. So here in this situation, if you make a solution full of this three-part molecule along with the dye, which is shown in green, and you inject it into the vein of someone who has cancer, normal tissue can't cut it.
Не вводите ли вы лишние пробелы. Have you entered any extra spaces?
Заходите в компьютер и вводите свой электронный адрес. You go into a computer and type in your email.
Например, если вы вводите 2 в поле, добавляется 2 часа к сальдо зарплаты работника. For example, if you insert the number 2 in the field, you will add two hours to the payroll balance of the worker.
Не вводите дату вступления в силу. Do not enter a from-date.
Вводите слова быстрее с помощью ввода текста с проведением. Type words faster with shape writing.
Входящее сальдо - корректировка входящее сальдо; замена его на значение, которое вы вводите в поле Значение. Opening balance – Adjust the opening balance to be the value that you insert in the Value field.
Для необлагаемой налогом номенклатуры ничего не вводите. For exempt items, do not enter a value.
Вводите вопросы и комментарии для коллеги, не прекращая работать над файлом. Type questions or comments to your teammate to have a conversation with them while you're editing the file.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!