Примеры употребления "вас не было дома" в русском

<>
Сколько вас не было дома? How long you been deployed?
Вас не было дома всю ночь. You were out of the house all night.
Но вас не было дома до воскресенья. But you didn't come home until sunday.
Герцогиня, вас не было дома, когда я собирался. Duchess, you weren't home when I packed up.
Она присматривала за детьми, пока вас не было дома? She looked after the children when you were away?
Вас не было дома, мне нужно было в уборную. You weren't home, I had to go to the bathroom.
Но вас не было дома, и я взял это на хранение. You were out, so she left it with me.
Но полагаю вам повезло что вас не было дома когда они вломились. But just consider yourselves lucky you weren't home when they hit.
Детектив Беркхард, насколько мы понимаем, это ваш дом и вас не было дома во время нападения? Detective Burkhardt, we understand that this is your house, and you were not here at the time of the attack?
Подставка PDP также поставляется со шторкой, которая может закрыть камеры Kinect, если нужно, чтобы камеры и голосовые команды работали, но при этом вас не было видно. The sensor mount by PDP also comes with a privacy cover, which can cover the Kinect cameras whenever you want the camera and voice commands to work, but you don’t want the camera to see you.
Всякий раз, когда я заходил к нему, его не было дома. Every time I went to his house, he was not at home.
Думаю, вы трудились так много и так долго, что у вас не было шанса следить за тем, что происходит с вами. I think you've been running so hard for so long that you haven't had the chance to check in with yourself.
Когда я ему позвонил, его не было дома. When I called on him, he was not at home.
Вас не было так долго, но ваш друг составил мне компанию. You make me wait a long time, but your friend keeps me company.
Вчера нас не было дома. We didn't stay home yesterday.
Вы хоть и выстояли, но у вас не было шансов против голливудских тяжеловесов. You came out swinging but never stood a chance against a Hollywood heavyweight.
Это просто могло значить, что в тот момент матери не было дома. It could just mean that she wasn't at home when they called round.
Вас не было, когда принесли бифштекс. You weren't there when the steak tartare arrived.
У меня все еще был ключ от парадного входа и я приходила и выискивала, пока их не было дома. I still had a front door key and I'd go in and poke about while they were out.
Когда мы с Дженни оказались под опекой штата, если бы вас не было в моей жизни. When Jenny and I became wards of the state, if you hadn't been in my life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!