Примеры употребления "в ожидании" в русском

<>
В ожидании, я сел на скамью. I sat waiting on a bench.
Оставлять или продавать акции в ожидании перемены рынка? Stay or sell in anticipation of possible market downturns?
Учитывая, что ЕЦБ уже реализует экстраординарные меры замедления, пикап в росте может остаться в ожидании в течение достаточно долгого времени. Given that the ECB is already implementing extraordinary easing measures, the pick-up in growth suggests the Bank may be on hold for quite some time.
В прошлом месяце Россия отложила один миллиард долларов из государственного бюджета в ожидании потерь и возможного уменьшения платежей из Венесуэлы. Last month, the Russian state budget set aside $1 billion in expectation of losses or a possible haircut on Venezuelan payments.
Я просто нервничаю в ожидании девочки. I'm antsy, you know, waiting for this girl.
Между тем, доллар США укрепляется в ожидании увеличения бюджетных расходов при Трампе. Meanwhile, the US dollar is strengthening in anticipation of Trump’s fiscal expansion.
На этот раз, однако, он сказал, что "в нынешних условиях мы ожидаем сохранить OCR в ожидании в течение некоторого времени". This time however he said ”In the current circumstances, we expect to keep the OCR on hold for some time.”
Боевая машина пехоты была задумана в 1960-е годы на пике холодной войны в ожидании столкновения оснащенных танками армий Варшавского договора и НАТО. The infantry fighting vehicle was conceived in the Cold War 1960s in expectation of a clash between tank-equipped armies of the Warsaw Pact and NATO.
В ожидании ЕЦБ и других рисков… Waiting for the ECB and other risks…
Да, и я связался с надёжными солдатами удачи в ожидании твоего прибытия. Yes, and I contacted some very reliable soldiers of fortune in anticipation of your arrival.
В настоящее время проект Группы по прикладным технологиям, касающийся заголовков стандартных деловых документов, приостановлен в ожидании завершения работы над ТСКК 3.0 и ППИК XML 3.0. Applied Technologies Group's Standard Business Document Header project is currently on hold pending finalization of CCTS 3.0 and XML NDR 3.0.
Греция: поскольку проблем, связанных с финансовой сферой Греции все больше, это может обусловить приток «безопасных инвестиций» к фунту в ближайшие дни и недели, так как люди отказываются от евро в ожидании повторного кризиса госдолга 2009 – 2012. Greece: as problems about Greece’s finances grow this could drive safe haven flows into the pound in the coming days and weeks as people dump the EUR in expectation of a re-run of the 2009 – 2012 sovereign debt crisis.
И их оставили, в ожидании смерти. And they were left behind, waiting to die.
Приняв к сведению все эти аспекты, ИСМДП сделал следующие предварительные выводы в ожидании итогов дальнейшего обсуждения: Taking all these aspects into consideration, the TIRExB drew the following, tentative, conclusions in anticipation of further discussions:
В частности, презрение президента Виктора Януковича к принципам верховенства закона заморозило отношения Украины с Европейским Союзом, а также всеобъемлющее соглашение о свободной торговле и договор о сотрудничестве в ожидании освобождения Тимошенко и других политических заключенных. In particular, President Viktor Yanukovich's contempt for the rule of law has put Ukraine's relations with the European Union in cold storage, with a comprehensive free-trade and association agreement on hold pending the release of Tymoshenko and other political prisoners.
Я целый час трясся в ожидании результата. I spent an hour sweating it out waiting for the results.
В ожидании смягчения кредитно-денежной политики Банка Англии трейдеры начали продавать японскую йену за счет доллара США. In anticipation of easier monetary policy BOJ, traders began to sell Japanese yen at the expense of the US dollar.
Кроме того, Российская Федерация представила заявку на 135 тонн; эта заявка пока еще находится на стадии рассмотрения и не была включена в таблицу выше в ожидании получения дополнительной корреспонденции, подтверждающей, среди прочего, могут ли любые заявленные виды применения рассматриваться в качестве видов применения для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой. In addition, the Russian Federation submitted a nomination for 135 tonnes; this nomination is still on hold and has not been reflected in the chart above pending further correspondence to determine, among other things, whether any of the nominated uses might be considered quarantine and pre-shipment uses.
В ожидании медленного танца с тобой, я заскучал. Waiting for you to slow-dance with me, -.
Государственные капиталовложения осуществляются в ожидании будущей социальной отдачи, которая может принимать или не принимать форму поступления наличных платежей. Government investments are undertaken in anticipation of future social returns that may or may not take the form of a stream of cash payments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!