Примеры употребления "в конце концов" в русском с переводом на английский

<>
В конце концов, она - специалист. After all, she is an expert.
В конце концов вы достигнете точки насыщения. And eventually, you saturate the population.
И, в конце концов, он недорог. And finally, it's affordable.
В конце концов наше общество и экономика встала на путь роста и развития. At long last, our society and economy are set on the path to growth and development.
В конце концов, 20 сентября и Международный Валютный Фонд предсказал 4% уровень мирового роста. Afterall, on Sept. 20, the International Monetary Fund also forecast global growth of 4%.
В конце концов, я писатель. I'm a wordsmith, after all.
И, в конце концов, мы заинтересовались эмоциями. And, eventually, we became interested in emotions.
В конце концов, Шмидт был настоящим европейцем. Finally, Schmidt was a true European.
Надежды ливийцев возродились: они чувствуют, что, в конце концов, стали хозяевами своей собственной судьбы. Libyans have a new lease on life, a feeling that, at long last, they are the masters of their own fate.
Я в конце концов натурщица! I'm a model, after all!
Но в конце концов, каждый источник воды. But eventually, every source of water's gonna.
В конце концов, пустое пространство имеет температуру. Finally, empty space has a temperature.
Бойни, произошедшие в Нью-Йорке и Вашингтоне, в конце концов, жестоко разбили эти иллюзии. Those delusions, at long last, ended brutally with the massacres in New York and Washington.
В конце концов, человеческие знания увеличиваются. After all, human knowledge is increasing.
В конце концов, я устроился работать дизайнером. Eventually hired myself out as a designer.
Герой в конце концов победил злого учёного. The hero finally defeated the evil scientist.
Нанесли ли, в конце концов, взрывы, потрясшие Риад, удар по самодовольству королевской семьи аль-Саудов? Did the bombings that rocked Riyadh shock the al-Saud royal family from its complacency at long last?
Ты не врушка, в конце концов. You weren't a liar after all.
В конце концов он получил эти территории. He eventually got it.
В конце концов, я могу быть занята! Finally, I’m busy!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!