Примеры употребления "в гости" в русском

<>
Будем по десять раз в день созваниваться, и я в гости прилечу. We're gonna talk on the phone ten times a day and I'm gonna visit.
Мило в Татрах, в лагере, отец поздно возвращается, а гости к нам не ходят. Milo left on a school trip, Father is always home late from work, nobody comes to visit.
Нам нужно вернуться и остановить Хавьера, пока он не сел в автобус, а потом, мы съездим в гости в службу маршалов. We're gonna go back and stop Javier before he gets on that bus and then we're gonna pay a visit to the Marshal Service.
Ездила в гости к кузену Рохану на каникулах. Visited my cousin Rohan once, during spring break.
Я познакомлю вас с ним, когда он приедет в гости. I was going to ask you to meet him 'cause he's coming to visit, and now forget it.
Для контраста Татьяна предлагает зайти в гости к соседке из квартиры № 6 Людмиле Старостиной. For the sake of contrast, Tatiana suggests paying a visit to her neighbour from Apartment No. 6, Lyudmila Starostina.
Ладно, мы поехали в гости к кузену. Okay, we're going to go visit our cousin.
Он пристрастился писать стихи и ходить в гости к эльфам, с которыми он вспоминал свои приключения. He took to writing poetry and visiting the elves, with whom he recalled his adventures.
Когда они все приезжали в гости, он ставил стул в палисаднике каждый вечер и смотрел на дорогу? Remember when they came out to visit when we were kids, and he'd take a chair out in the front yard every evening to watch the road?
Если есть возражения, можете зайти в гости. If you think that's unfair, pay me a little visit.
Ну, я, мм, поехал туда в гости к Г-ну Бродеру. Well, I, uh, I went to visit Mr. Broder there.
Я сейчас как раз живу в Канаде, поэтому я ходила в гости к одному из местных ледников. And so I actually live in Canada now, so I've been visiting one of my local glaciers.
Мам, когда приедешь ко мне в гости? Ma, when are you coming to visit me?
Он заходил к вам в гости? Is that who paid you a visit?
Я поехала к нему в гости на Новый Год, встретилась с его семьёй, друзьями. I went to go visit him for New Year's, where I met his family and his friends.
Поэтому он подходил к первой решетке, ко второй, к третьей. и потом очень медленно двигал голову чтобы пролезть и вернуться, третья, вторая, первая. Он хватал меня за мизинец потому что он хотел каждый день ходить в гости. So he would come to the first bar, the second bar and then the third bar, and then really slowly move his head so he could fit through, and come back, third, second, first. And he would grab my pinkie, because what he wanted to do every day is he wanted to go visit.
Тетя Гида приезжает к нам в гости на несколько дней. Aunt Gyda is coming to visit us for a few days.
Она часто ходит ко мне в гости. She used to visit me regularly.
Знаете, мы используем эти деньги на покупку квартиры в Панаме, что мы присмотрели, а вы, мистер, приезжайте к нам в гости. You know, we're putting all this extra cash toward that condo we saw down in Panama, and you are gonna come to visit, mister.
Можем писать и ездить друг к другу в гости. We'll write and visit each other, too.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!