Примеры употребления "бывший" в русском с переводом "former"

<>
Трэвис Долан, безработный, бывший озеленитель. Travis Dolan, an unemployed former Parks employee.
Самый страшный враг -- бывший друг. The most terrible enemy is a former friend.
Ее муж бывший советник Тори. Her husband is a former Tory councillor.
Наш бывший товарищ, Енот, перехитрил тебя. Our former member, the Coon, tricked you.
Бывший диктатор и предполагаемый военный преступник Former dictator and alleged war criminal
Понимаете, как бывший детектив убойного отдела Well, you see, as a former homicide detective
Как сказал бывший президент Жак Ширак: As former President Jacques Chirac said:
Добро пожаловать в команду, бывший командор. Welcome to the crew, former commodore.
Заточенный на века бывший Писарь Господень. A shut-in for centuries, former scribe of God.
военный обозреватель и бывший военный Виктор Баранец military commentator and former military man Viktor Baranets
Бывший коронер полиции, скользкий тип Дик Миллер. Ah, former SBPD coroner slippery Dick Miller.
Сам бывший президент Советского Союза Михаил Горбачев. None other than former Soviet Premier Mikhail Gorbachev himself.
Сначала из гонки выбыл бывший президент Николя Саркози. Early on, former president Nicolas Sarkozy was eliminated.
Предсказуемым подозреваемым является бывший президент Колумбии Альваро Урибе. The predictable suspect is former Colombian president Álvaro Uribe.
Бывший тренер китайской команды будет с ними заниматься. The former Chinese team coach will train them.
Президент Израиля Эзер Вейцман, бывший пилот, ответил так: Israel's President Ezer Weizmann, a former pilot, responded:
Бывший чемпион в полутяжелом весе Билли "Малыш" Макдоннен! The former Light Heavyweight Champion of the world Billy "The Kid" McDonnen!
Здесь все намного сложнее, — говорит бывший сотрудник разведки. It’s very complicated,” says the former intelligence official.
Бывший спортсмен в тяжелом весе по восточным единоборствам. He was the former MMA heavyweight contender.
Как бывший коллега, хочу попросить тебя об одолжении. As a former colleague, I want to ask you a favor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!