Примеры употребления "former" в английском

<>
Yes, Ethel, our former housemaid. Да, Этель, наша бывшая горничная.
Alien: Isolation was very much the former. Alien: Isolation по праву можно отнести к первой категории.
Her previous record says the former. Ее прежняя политика свидетельствует о том, что для нее важнее первое.
Like the Russian leader, he seeks to reverse his country’s losses and return its former glory. Как и Путин, он хочет положить конец потерям своей страны и вернуть ей былое величие.
Foremost among such statistics are the price ranges at which a stock has sold in former years. На первом месте среди статистических данных такого рода — диапазон изменения курсовой стоимости акций за предшествующие годы.
As former President Jacques Chirac said: Как сказал бывший президент Жак Ширак:
I think the former is the better explanation. Первое, как мне кажется, более вероятно.
Name - First, last, and former names. Имя: имя, фамилия и прежние имена и фамилии.
When emotions run free, former affections can quickly turn into spite and a desire to inflict deep wounds. Если дать волю эмоциям, былая любовь может быстро сменится ненавистью и желанием наносить глубокие раны.
We have tracked the ascendance of all former civilizations through their writings, from cave drawings, to papyrus manuscripts, to books, and now to digital. Мы видим, что все предшествующие цивилизации существовали и господствовали благодаря письменности – начиная от наскальных рисунков, и заканчивая рукописями на папирусе, книгами, а сейчас – цифровыми носителями.
Not just her former gymnastics teacher. А не бывшим тренером по гимнастике.
the higher the former the better the latter. чем выше первое, тем лучше последнее.
Former names, maiden names, and nicknames: Прежние фамилии, девичьи фамилии и неофициальные имена
Completing the formula, Putin appeals to Russians’ sense of historical loss and former glory, openly praising irredentism and militarization. В соответствии с приведённой выше формулой, Путин апеллирует к таким чувствам россиян, как исторические обиды и потери, былая слава, он открыто восхваляет ирредентизм и милитаризацию.
In practice, patent examiners judge the fulfilment of these requirements by looking at the state of the art as reflected in existing publications, amongst others former patent documents. На практике патентные эксперты выносят решение о выполнении этих требований на основе изучения современного положения дел, как это отражено в существующих публикациях, в том числе в предшествующих патентных документах.
Block or unfriend your former partner Заблокируйте или удалите из друзей своего бывшего партнера.
The former covers antitrust, trade, and the common currency. Первое включает антитрастовое законодательство, коммерцию и общеевропейскую валюту.
A shadow of your former self. Тень прежнего тебя.
We can only hope that Germany, the former Land of Heroes, holds firm in the latest war against the West. Мы можем лишь надеяться, что Германия, былая Земля героев, выстоит в этой новой войне против Запада.
It is through work accomplished in conditions of freedom, equity, security, and human dignity that women and men of former times rose out of poverty, earned a decent living, and contributed to the development of their societies. Благодаря своему труду в условиях свободы, равенства, безопасности и уважения человеческого достоинства мужчины и женщины предшествующих поколений смогли вырваться из нищеты, добиться достойных условий жизни и внести свой вклад в развитие их обществ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!