Примеры употребления "бывают" в русском

<>
Глобальные проблемы редко бывают однозначными. Global problems are rarely straightforward.
Официально к нему лично не было никаких уведомлений, хотя не знаю, бывают ли они в таких случаях. He personally received no official notifications, although I don't know if they happen in such cases.
Но бывают другие мечты, Старбак. But there are other dreams, Starbuck.
Бывают психические состояния, вызываемые тифом. There are psychiatric issues associated with typhus.
В этом захолустье бывают компьютеры? Is there, is there a computer in this godforsaken town?
Однако суды редко бывают идеальными. But trials are rarely perfect.
Многие бывают не в духе. Hmm, a lot of people are out of sorts.
Ставки бывают автоматическими и неавтоматическими. It can be automatic or manual.
Я думаю, бывают такие ситуации. And I think there are some cases.
Но такие учреждения редко бывают независимыми. But such institutions are rarely self-sufficient.
Знаете, скауты бывают и женского пола. There are some girl scouts here, too.
В жизни бывают взлёты и падения. In life there are ups and downs.
Еще бывают белые вина и игристые. There are also white wines and sparkling wines.
поступки не бывают хорошие и плохие, So, there is nothing right or wrong in what you do in life.
Да, люди тут бывают немного агрессивны. Yeah, people around here can be a little aggro.
Просто иногда у родителей бывают проблемы. It is simp Sometimes at parents Appear to be problems.
Я и забыла, какие девчонки бывают злые. I forgot how mean girls can be.
• … бывают как бычьи, так и медвежьи флаги. • … there is a bullish and a bearish version of the Flag.
Зимние показатели NFP никогда не бывают однозначными. Winter Nonfarm Payroll numbers are never straightforward.
Протесты против строительства дамб часто бывают непостоянными. Dam protests can often be volatile.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!